Este es un proyecto, un documento en borrador, no un programa aprobado. Presenta la Licenciatura en Sistemas Complejos, Bachelor of Systems and Decision Science, para su consideración como nueva carrera de grado en la Universidad de Buenos Aires.
This is a proposal, a draft document, not an approved program. It presents the Licenciatura en Sistemas Complejos, Bachelor of Systems and Decision Science, for consideration as a new undergraduate degree at the Universidad de Buenos Aires.
Está escrito para tres audiencias simultáneamente. Para las autoridades académicas de la UBA, presenta los fundamentos intelectuales, el modelo pedagógico, el plan de estudios y la estructura operativa del programa con el detalle suficiente para evaluar su rigor y su coherencia. Para los profesores que enseñarían en el programa, presenta la arquitectura disciplinaria y los compromisos pedagógicos. Para los estudiantes que lo habitarían, presenta el argumento, la convicción fundacional a la que el programa responde, y la apuesta que hace sobre lo que el mundo necesita.
It is written for three audiences simultaneously. For the academic authorities of UBA, it presents the intellectual foundations, pedagogical model, curriculum, and operational structure of the program in sufficient detail to evaluate its rigor and its coherence. For the faculty who would teach in the program, it presents the disciplinary architecture and the pedagogical commitments. For the students who would inhabit it, it presents the argument, the founding conviction that the program is a response to, and the bet it is making about what the world needs.
El documento es bilingüe: español por defecto, con inglés disponible mediante el selector en la esquina superior derecha. Los nombres de las materias y los términos institucionales clave se mantienen en español.
The document is bilingual: Spanish by default, English available via the toggle in the top right. Course names and key institutional terms are given in Spanish.
Si se aprueba, este documento será el registro completo de lo aprobado y por qué. Hasta entonces, es una propuesta en desarrollo activo. Se agradece todo feedback.
If approved, this document will become the full account of what was approved and why. Until then, it is a proposal under active development. Feedback is welcome.
La Licenciatura en Sistemas Complejos, Bachelor of Systems and Decision Science, es una nueva carrera de grado de la Universidad de Buenos Aires, diseñada para formar una generación de constructores capaces de operar en la intersección entre la tecnología, las instituciones y el poder, en un mundo de inteligencia artificial abundante.
The Licenciatura en Sistemas Complejos, Bachelor of Systems and Decision Science, is a new undergraduate degree at the Universidad de Buenos Aires designed to form a generation of builders capable of operating at the intersection of technology, institutions, and power in a world of abundant artificial intelligence.
El objetivo del programa es la formación, el desarrollo de un tipo de persona, no la transmisión de un cuerpo de contenidos ni la certificación de una habilidad profesional. Específicamente, forma personas que poseen las dos cosas que la IA todavía no puede reemplazar: el juicio bajo incertidumbre genuina y la capacidad de construir legitimidad. Personas que pueden decidir qué construir, no solamente cómo construirlo. Personas que pueden hacerse responsables de resultados que afectan a otros a escala.
The program's objective is formation, the development of a kind of person, not the transmission of a body of content or the credentialing of a professional skill. Specifically, it forms people who possess the two things that AI cannot yet replace: judgment under genuine uncertainty and the capacity to construct legitimacy. People who can decide what to build, not just how to build it. People who can take responsibility for outcomes that affect others at scale.
El plan de estudios abarca matemática, física, biología, ciencias de la computación, machine learning, economía, teoría de juegos, diseño institucional, economía política, filosofía de la ciencia y análisis cultural. Se completa con seis proyectos Studio de ambición creciente, que culminan en la creación de una empresa real durante el último Studio. El programa se desarrolla en bloques de ocho semanas, una estructura tomada de la École Polytechnique, con tres materias por bloque y un Studio que corre de manera continua a lo largo de dos bloques consecutivos.
The curriculum spans mathematics, physics, biology, computer science, machine learning, economics, game theory, institutional design, political economy, philosophy of science, and cultural analysis. It is completed by six Studio projects of increasing ambition, culminating in the creation of a real company during the final Studio. The program runs in eight-week blocks, a structure borrowed from the École Polytechnique, with three courses per block and a Studio running continuously across two consecutive blocks.
El programa admite entre 30 y 40 estudiantes por cohorte mediante un proceso de selección competitivo en tres etapas. No hay exámenes finales escritos. Toda la evaluación primaria es presencial y en tiempo real: examen escrito, defensa oral, programación en vivo o defensa pública, según la materia. El uso de herramientas de IA es obligatorio en todo el programa.
The program admits 30 to 40 students per cohort through a competitive three-stage selection process. There are no written final exams. All primary evaluation is in person, in real time: written exams, oral defenses, live coding, or public defense depending on the course. AI tools are mandatory throughout.
Una referencia histórica útil es el PPE de Oxford, Philosophy, Politics and Economics, una carrera diseñada para formar personas capaces de razonar entre instituciones, política pública y vida pública. La analogía no es de equivalencia curricular sino de ambición institucional: este programa pregunta qué exigiría hoy una formación integradora semejante, en un mundo definido por la IA, los sistemas técnicos complejos y la fragilidad institucional. Su respuesta combina filosofía, economía y juicio político con matemática, física, ciencias de la computación, machine learning y una orientación sostenida a construir.
One useful historical reference is Oxford's PPE, Philosophy, Politics and Economics, a degree built to form people capable of reasoning across institutions, policy, and public life. The analogy is not curricular equivalence but institutional ambition: this program asks what a similarly integrative undergraduate formation would require today, in a world shaped by AI, complex technical systems, and institutional fragility. Its answer combines philosophy, economics, and political judgment with mathematics, physics, computer science, machine learning, and a sustained builder orientation.
Fue diseñado estudiando programas de referencia, MIT, Stanford, Caltech, École Polytechnique, Oxford, Cambridge, Harvard, Carnegie Mellon, el Santa Fe Institute, y preguntando qué elementos de esas tradiciones podían combinarse en una formación coherente para este momento. La respuesta se convirtió en el plan de estudios.
It was designed by studying reference programs, MIT, Stanford, Caltech, École Polytechnique, Oxford, Cambridge, Harvard, Carnegie Mellon, the Santa Fe Institute, and asking which elements of those traditions could be combined into a coherent formation for this moment. The answer became the curriculum.
Estamos atravesando una transición comparable en alcance a la Revolución Industrial. La inteligencia artificial no es una nueva herramienta dentro de un paisaje estable. Es una fuerza que está reorganizando qué tipos de trabajo son posibles, qué tipos de organizaciones son viables, qué tipos de conocimiento son escasos y qué tipos de personas se necesitan para navegar la transición.
We are living through a transition comparable in scope to the Industrial Revolution. Artificial intelligence is not a new tool in a stable landscape. It is a force that is reorganizing what kinds of work are possible, what kinds of organizations are viable, what kinds of knowledge are scarce, and what kinds of people are needed to navigate the transition.
La consecuencia más visible es la automatización del trabajo cognitivo. Tareas que requerían años de entrenamiento, escritura, programación, investigación legal, análisis financiero, diagnóstico médico, están siendo realizadas por sistemas de IA a una fracción del costo y del tiempo. Esto no es una predicción a futuro. Está ocurriendo ahora, y la tasa de cambio se está acelerando.
The most visible consequence is the automation of cognitive labor. Tasks that required years of training, writing, coding, legal research, financial analysis, medical diagnosis, are being performed by AI systems at a fraction of the cost and time. This is not a future prediction. It is happening now, and the rate of change is accelerating.
La consecuencia menos visible es más importante: la automatización del trabajo cognitivo eleva el valor de aquello que no se puede automatizar. El juicio. La legitimidad. La responsabilidad. La capacidad de decidir qué construir, no solo cómo construirlo. La capacidad de operar dentro de instituciones, con sus políticas, sus culturas, sus historias, sus intereses en pugna, y hacer que las cosas sucedan a pesar de ellas. La capacidad de hacerse cargo cuando los sistemas fallan y otras personas pagan el costo.
The less visible consequence is more important: the automation of cognitive labor raises the value of what cannot be automated. Judgment. Legitimacy. Responsibility. The capacity to decide what to build, not just how to build it. The capacity to operate in institutions, with their politics, their cultures, their histories, their competing interests, and make things happen despite them. The capacity to take responsibility when systems fail and other people bear the cost.
Estas capacidades no son el foco principal de la educación universitaria tradicional. Requieren un tipo distinto de formación, una que combine rigor disciplinario, integración entre dominios y práctica sostenida bajo restricciones reales.
These capacities are not the primary focus of traditional university education. They require a different kind of formation, one that combines disciplinary rigor, cross-domain integration, and sustained practice under real constraints.
La universidad moderna está organizada en torno a disciplinas que fueron diseñadas para un mundo distinto. Cada una hace su trabajo con excelencia: las ciencias de la computación forman personas que construyen software de gran sofisticación; la economía forma personas que modelan mercados con rigor; las ciencias políticas forman personas que analizan el poder con profundidad; las escuelas de negocios forman personas que gestionan organizaciones existentes con eficacia. Esa profundidad disciplinaria es un logro real, y este programa la respeta y se apoya en ella.
The modern university is organized around disciplines that were designed for a different world. Each does its work with excellence: computer science forms people who build sophisticated software; economics forms people who model markets rigorously; political science forms people who analyze power in depth; business schools form people who manage existing organizations effectively. That disciplinary depth is a real achievement, and this program respects it and builds on it.
Lo que una disciplina por sí sola difícilmente puede producir es la fluidez transversal entre todas ellas, la capacidad de moverse entre la tecnología, la economía, el derecho, la cultura y las instituciones, donde viven muchos de los problemas más complejos. Programas de referencia como ciencias de la computación en MIT, el PPE de Oxford o economía en Harvard muestran la fuerza de la profundidad disciplinaria. La integración disciplinaria es una tarea distinta y complementaria, que requiere su propia arquitectura curricular.
What a single discipline is unlikely to produce by itself is fluency across all of them, the capacity to move between technology, economics, law, culture, and institutions, where many of the most complex problems live. Reference programs such as computer science at MIT, Oxford's PPE, or economics at Harvard show the strength of disciplinary depth. Disciplinary integration is a distinct, complementary task that requires its own curricular architecture.
El resultado es una brecha sistemática entre la complejidad de los problemas que es necesario resolver y la formación de las personas que se supone que deben resolverlos. Reguladores que no entienden la tecnología que regulan. Tecnólogos que no entienden las instituciones que su tecnología disrumpe. Economistas que no entienden las restricciones culturales y políticas sobre las políticas que recomiendan. Líderes que no entienden los sistemas de los que son responsables.
The result is a systematic gap between the complexity of the problems that need to be solved and the formation of the people who are supposed to solve them. Regulators who do not understand the technology they regulate. Technologists who do not understand the institutions their technology disrupts. Economists who do not understand the cultural and political constraints on the policies they recommend. Leaders who do not understand the systems they are responsible for.
Esta brecha no es nueva. Pero la IA la está volviendo catastróficamente más visible. A medida que los sistemas de IA se vuelven más capaces, las personas que los dirigen necesitan ser más capaces, no menos. El riesgo no es que la IA reemplace al juicio humano. El riesgo es que el juicio humano se atrofie justo en el momento en que más importa.
This gap is not new. But AI is making it catastrophically more visible. As AI systems become more capable, the people directing them need to be more capable, not less. The risk is not that AI replaces human judgment. The risk is that human judgment atrophies at exactly the moment when it matters most.
La brecha tiene una forma específica. De un lado: una oferta sin precedentes de capacidad técnica, poder analítico y procesamiento de información. Del otro lado: una escasez de personas capaces de decidir qué hacer con todo eso, de fijar objetivos, de moverse dentro de las restricciones institucionales, de ganarse la confianza de las personas afectadas y de hacerse responsables de los resultados.
The gap has a specific shape. On one side: an unprecedented supply of technical capability, analytical power, and information processing. On the other side: a shortage of people capable of deciding what to do with it, of setting objectives, navigating institutional constraints, earning the trust of the people affected, and taking responsibility for the outcomes.
Cerrar esa brecha es el propósito de este programa.
Filling that gap is the purpose of this program.
Argentina no es un lugar obvio para lanzar un programa de esta ambición. Es, sin embargo, un lugar necesario.
Argentina is not an obvious place to launch a program of this ambition. It is, however, a necessary one.
América Latina está sistemáticamente subrepresentada en la conversación global sobre inteligencia artificial, diseño institucional y futuro de la tecnología. Los marcos que se están desarrollando para gobernar la IA, para regular las plataformas, para diseñar las instituciones del mundo post-IA, se están desarrollando principalmente en Estados Unidos, Europa y China. América Latina está en gran medida ausente del proceso de diseño y en gran medida heredará los resultados.
Latin America is systematically underrepresented in the global conversation about artificial intelligence, institutional design, and the future of technology. The frameworks being developed to govern AI, to regulate platforms, to design the institutions of the post-AI world, these are being developed primarily in the United States, Europe, and China. Latin America is largely absent from the design process and will largely inherit the results.
Esto no es inevitable. Argentina tiene una de las poblaciones más educadas de América Latina, una sólida tradición de matemática y ciencia a nivel universitario, una cultura de seriedad intelectual y una generación de jóvenes tan conectada a las corrientes tecnológicas e intelectuales globales como cualquier otra en el mundo.
This is not inevitable. Argentina has one of the most educated populations in Latin America, a strong tradition of mathematics and science at the university level, a culture of intellectual seriousness, and a generation of young people who are as connected to global technological and intellectual currents as any in the world.
La Universidad de Buenos Aires es la sede natural para este programa. La UBA es la universidad más grande y más prestigiosa de Argentina, con una tradición de rigor académico e independencia intelectual que es rara en la región. Ha producido premios Nobel, ganadores de la Medalla Fields y generaciones de científicos, abogados, médicos y economistas que han dado forma a la vida pública argentina.
The Universidad de Buenos Aires is the natural home for this program. UBA is the largest and most prestigious university in Argentina, with a tradition of academic rigor and intellectual independence that is rare in the region. It has produced Nobel laureates, Fields Medal winners, and generations of scientists, lawyers, doctors, and economists who have shaped Argentine public life.
Lo que la UBA no ha producido, y lo que Argentina necesita, es una generación de personas capaces de construir las instituciones, las empresas y los sistemas que el mundo post-IA requiere. La Licenciatura en Sistemas Complejos está diseñada para producir esa generación.
What UBA has not produced, and what Argentina needs, is a generation of people capable of building the institutions, companies, and systems that the post-AI world requires. The Licenciatura en Sistemas Complejos is designed to produce that generation.
La elección de la UBA como sede no es accidental ni protocolar. Argentina cuenta con varias universidades de calidad, y este programa podría imaginarse en más de una. Sin embargo, la combinación que la UBA ofrece, escala, tradición de rigor, independencia intelectual, gratuidad y prestigio regional, no se replica fácilmente en otra institución del país.
The choice of UBA as host is neither accidental nor ceremonial. Argentina has several universities of high quality, and this program could be imagined at more than one of them. The combination that UBA offers, however, scale, a tradition of rigor, intellectual independence, free admission, and regional prestige, is not easily replicated by any other institution in the country.
La UBA es heredera de la tradición científica que produjo a Bernardo Houssay, Luis Federico Leloir y César Milstein, tres premios Nobel formados en sus aulas, en disciplinas distintas, a lo largo de tres generaciones. Esa tradición no es solo un dato histórico: es una manera de trabajar, una expectativa de seriedad, una insistencia en que la formación universitaria sea una formación en el oficio de pensar con cuidado. La fundación de la Facultad de Ciencias Exactas y Naturales, la creación de la Carrera de Sociología, y más recientemente la Licenciatura en Ciencia de Datos, muestran que la UBA es capaz de generar disciplinas nuevas cuando las condiciones intelectuales lo exigen. Este programa se ubica en esa misma línea.
UBA is the heir to the scientific tradition that produced Bernardo Houssay, Luis Federico Leloir, and César Milstein, three Nobel laureates trained in its classrooms, in different disciplines, across three generations. That tradition is not merely a historical fact: it is a way of working, an expectation of seriousness, an insistence that university formation be a formation in the craft of thinking carefully. The founding of the Facultad de Ciencias Exactas y Naturales, the creation of the Carrera de Sociología, and more recently the Licenciatura en Ciencia de Datos, show that UBA is capable of generating new disciplines when intellectual conditions demand it. This program is situated in that same lineage.
A esto se suma una característica que es decisiva: la UBA es una universidad pública y gratuita. Esto significa que el programa puede admitir a las personas más capaces sin filtrarlas por el ingreso familiar. La selección que el programa requiere es pedagógica, la cohorte es pequeña porque la formación que ofrece exige cercanía con docentes y mentores, pero no es económica. En un programa diseñado para formar personas que sirvan al interés público, esto no es un detalle administrativo: es una condición de posibilidad. Una formación de líderes que se filtre por la riqueza de las familias produce líderes filtrados por la riqueza de las familias. La UBA permite, en cambio, que el programa busque talento donde el talento esté.
To this is added a decisive feature: UBA is a free public university. This means the program can admit the most capable students without filtering them by family income. The selection the program requires is pedagogical, the cohort is small because the formation it offers demands closeness with faculty and mentors, but it is not economic. In a program designed to form people who will serve the public interest, this is not an administrative detail: it is a condition of possibility. A formation of leaders that is filtered by family wealth produces leaders filtered by family wealth. UBA, by contrast, allows the program to seek talent wherever talent happens to be.
El programa se aloja conjuntamente en la Facultad de Ciencias Económicas y en la Facultad de Ingeniería. Esta arquitectura no es un compromiso administrativo: es la columna vertebral del programa. Su núcleo intelectual descansa sobre la integración entre el rigor matemático y computacional, la tradición de Ingeniería, y el razonamiento económico, político e institucional, la tradición de Ciencias Económicas. Ninguna de las dos facultades, por sí sola, abarca el rango disciplinario que el programa requiere; juntas lo cubren con naturalidad.
The program is jointly hosted by the Facultad de Ciencias Económicas and the Facultad de Ingeniería. This architecture is not an administrative compromise: it is the spine of the program. Its intellectual core rests on the integration between mathematical and computational rigor, the tradition of Ingeniería, and economic, political, and institutional reasoning, the tradition of Ciencias Económicas. Neither faculty alone covers the disciplinary range the program requires; together they cover it naturally.
Este tipo de iniciativa, sostenida por dos facultades de gran tamaño, cada una con su propia tradición y su propio cuerpo docente, es precisamente lo que una universidad pública grande puede ofrecer y lo que las instituciones privadas, generalmente organizadas en torno a una sola facultad o a un solo perfil disciplinario, difícilmente pueden montar. La UBA tiene una historia rica de colaboración entre facultades, desde las cátedras paralelas hasta los institutos interfacultativos contemporáneos. El programa se inscribe en esa práctica institucional.
This kind of initiative, sustained by two large faculties, each with its own tradition and its own teaching body, is precisely what a large public university can offer and what private institutions, generally organized around a single faculty or a single disciplinary profile, are rarely positioned to mount. UBA has a rich history of cross-faculty collaboration, from the historic cátedras paralelas to contemporary inter-faculty institutes. The program inscribes itself in that institutional practice.
El doble alojamiento, además, le da al programa una credibilidad doble. Una formación de este tipo necesita ser tomada en serio tanto por la tradición de la ingeniería y las ciencias exactas como por la tradición del análisis económico y de las políticas públicas. Si el programa fuera solamente una iniciativa de Ingeniería, sus graduados serían leídos como tecnólogos con interés en las instituciones; si fuera solamente una iniciativa de Ciencias Económicas, serían leídos como economistas con interés en la tecnología. El programa requiere ambas lecturas a la vez, y por eso requiere ambos hogares a la vez.
The dual home also gives the program a double credibility. A formation of this kind needs to be taken seriously both by the tradition of engineering and the exact sciences and by the tradition of economic analysis and public policy. If the program were solely an Ingeniería initiative, its graduates would be read as technologists with an interest in institutions; if it were solely a Ciencias Económicas initiative, they would be read as economists with an interest in technology. The program requires both readings at once, and therefore requires both homes at once.
Argentina ha producido históricamente científicos y técnicos individuales de primer nivel. Lo que ha sido más difícil, y este es un dato estructural, no una crítica a ningún período de gobierno en particular, es traducir esa capacidad individual en instituciones técnicas y científicas duraderas, que sobrevivan a sus fundadores y que se acumulen en el tiempo. El país tiene la materia prima humana; lo que con frecuencia falta es la arquitectura institucional que esa materia prima necesita para volverse capacidad colectiva.
Argentina has historically produced individual scientists and technicians of the first rank. What has been harder, and this is a structural observation, not a critique of any particular period of government, is translating that individual capacity into durable technical and scientific institutions that outlast their founders and accumulate over time. The country has the human raw material; what is frequently missing is the institutional architecture that this raw material needs in order to become collective capacity.
La transición post-IA va a ser más severa en los países que importan los marcos en lugar de diseñarlos. La gobernanza de la IA, la infraestructura de datos, los regímenes regulatorios y los estándares técnicos se están escribiendo en pocos lugares del mundo, y América Latina, en gran medida, los recibe ya escritos. La consecuencia es previsible: las decisiones que más afectarán a la región se toman en otros idiomas, en otras instituciones, con otras prioridades. Este programa es, explícitamente, un paso hacia formar a las personas capaces de diseñar esos marcos localmente, no como un acto de soberanía retórica, sino como una capacidad técnica concreta.
The post-AI transition will be sharper in countries that import frameworks instead of designing them. AI governance, data infrastructure, regulatory regimes, and technical standards are being written in a small number of places in the world, and Latin America largely receives them pre-written. The consequence is predictable: the decisions that most affect the region are taken in other languages, in other institutions, with other priorities. This program is explicitly a step toward forming the people capable of designing those frameworks locally, not as an act of rhetorical sovereignty, but as a concrete technical capacity.
Argentina enfrenta, además, un conjunto específico de desafíos institucionales, inestabilidad monetaria, recambio regulatorio, brechas en la adopción tecnológica entre sectores y entre regiones, que requieren personas que entiendan simultáneamente los sistemas técnicos y el diseño institucional. Este perfil es, exactamente, el perfil que el programa busca formar. Y existe una razón adicional, dolorosa pero pertinente: una proporción importante de los graduados argentinos en ingeniería y ciencias de la computación emigra. Construir un programa que aumente la palanca local, el conjunto de oportunidades, redes y proyectos que vuelven valioso quedarse y construir aquí, es, también, una contribución modesta a ese problema.
Argentina also faces a specific set of institutional challenges, monetary instability, regulatory turnover, technology adoption gaps across sectors and across regions, that require people who simultaneously understand technical systems and institutional design. This profile is exactly the one the program seeks to form. And there is an additional reason, painful but pertinent: a significant share of Argentine graduates in engineering and computer science emigrate. Building a program that increases local leverage, the set of opportunities, networks, and projects that make it worthwhile to stay and build here, is also a modest contribution to that problem.
La misión fundacional de la UBA, educación gratuita, de alta calidad, accesible, al servicio del desarrollo nacional, no es un slogan: es la condición que vuelve posible este programa. Una formación que aspira a producir personas capaces de servir al interés público se justifica como inversión pública, no como producto privado. Por eso la admisión es independiente del ingreso familiar; por eso el tamaño reducido de la cohorte responde a una decisión pedagógica, no a un mecanismo de racionamiento por precio; por eso la propuesta es honesta cuando se presenta ante una universidad pública.
UBA's foundational mission, free, high-quality, accessible education in the service of national development, is not a slogan: it is the condition that makes this program possible. A formation that aspires to produce people capable of serving the public interest justifies itself as a public investment, not as a private product. That is why admission is independent of family income; that is why the small cohort size reflects a pedagogical decision, not a rationing mechanism by price; that is why the proposal is honest when it presents itself to a public university.
Los productos del programa están alineados con esa misión de manera directa. Sus graduados están pensados para incorporarse al servicio público, al diseño institucional, al liderazgo técnico en empresas argentinas, a la investigación y a la fundación de organizaciones que el país necesita. El conocimiento producido a lo largo de la carrera, los diseños institucionales, los prototipos de servicios públicos y los resultados de investigación que se generan en los Studios y en los proyectos integradores, es un bien público y queda disponible como tal.
The program's outputs are aligned with that mission in a direct way. Its graduates are intended to enter public service, institutional design, technical leadership in Argentine firms, research, and the founding of organizations that the country needs. The knowledge produced along the way, the institutional designs, public-service prototypes, and research outputs generated in the Studios and integrative projects, is a public good and is made available as such.
En última instancia, la capacidad de los graduados de construir instituciones argentinas duraderas es, ella misma, una contribución a la cosa pública. Una universidad pública que forma personas capaces de fortalecer al país desde adentro está cumpliendo su misión de la manera más fundamental posible. Este programa, en su diseño y en sus aspiraciones, se entiende como una expresión contemporánea de esa vocación histórica de la UBA.
Ultimately, the graduates' capacity to build durable Argentine institutions is itself a contribution to la cosa pública. A public university that forms people capable of strengthening the country from within is fulfilling its mission in the most fundamental sense. This program, in its design and in its aspirations, understands itself as a contemporary expression of that historic UBA vocation.
Toda transición tecnológica abre una ventana de oportunidad para nuevas instituciones. Las personas y organizaciones que dan forma a la transición, que definen sus normas, construyen su infraestructura, diseñan su gobernanza, se forman desproporcionadamente en los primeros años de la transición, no después de que se haya estabilizado.
Every technological transition produces a window of opportunity for new institutions. The people and organizations that shape the transition, who define its norms, build its infrastructure, design its governance, are disproportionately formed in the early years of the transition, not after it has stabilized.
Estamos en esa ventana ahora. Las instituciones, empresas y normas que gobernarán la IA se están construyendo en los próximos cinco a diez años. Las personas que las están construyendo se están formando hoy. Un programa que comience a admitir estudiantes en este momento producirá sus primeros graduados en tres años y medio, precisamente cuando la transición esté en su momento más crítico y más abierto a la influencia.
We are in that window now. The institutions, companies, and norms that will govern AI are being built in the next five to ten years. The people building them are being formed now. A program that begins admitting students today will produce its first graduates in three and a half years, precisely when the transition is at its most critical and most open to influence.
Este no es un programa para el mundo que existe. Es un programa para el mundo que se está construyendo.
This is not a program for the world that exists. It is a program for the world that is being built.
Las preguntas que aborda este programa, cómo formar personas capaces de gobernar sistemas complejos, qué necesitan las instituciones para sobrevivir a las transiciones tecnológicas, qué queda irreductiblemente humano cuando la inteligencia es abundante, no son solamente preguntas académicas. Se están debatiendo en este momento en las publicaciones más serias que operan en la intersección entre las ideas y el poder.
The questions this program addresses, how to form people capable of governing complex systems, what institutions need to survive technological transitions, what remains irreducibly human when intelligence is abundant, are not only academic questions. They are being debated right now in the most serious publications operating at the intersection of ideas and power.
Este programa es una contribución a esa conversación. No mediante el análisis sino mediante la formación. El listado completo de las publicaciones que constituyen ese contexto intelectual, Foreign Affairs, Palladium, Le Grand Continent, Noema, American Affairs, 421, se incluye en el Apéndice D, junto con una breve descripción de su relevancia para el programa.
This program is a contribution to that conversation. Not through analysis but through formation. The full list of publications that constitute that intellectual context, Foreign Affairs, Palladium, Le Grand Continent, Noema, American Affairs, 421, is included in Appendix D, together with a short note on each one's relevance to the program.
Estas publicaciones describen, analizan y argumentan. Producen conocimiento sobre los problemas del mundo post-IA. Lo que no producen son personas. La contribución de este programa a la conversación no es otro análisis sobre lo que requiere formar capacidad estratégica ni otro argumento sobre por qué importa la capacidad institucional. Su contribución son los graduados mismos, personas formadas para ejercer el juicio, construir la legitimidad y asumir la responsabilidad que el momento exige.
These publications describe, analyze, and argue. They produce knowledge about the problems of the post-AI world. What they do not produce is people. This program's contribution to the conversation is not another analysis of what forming strategic capacity requires or another argument for why institutional capacity matters. Its contribution is the graduates themselves, people formed to exercise the judgment, construct the legitimacy, and bear the responsibility that the moment demands.
El objetivo de la Licenciatura en Sistemas Complejos opera en tres niveles.
The objective of the Licenciatura en Sistemas Complejos operates at three levels.
El objetivo inmediato es formar personas capaces de construir sistemas, técnicos, institucionales, económicos, que sobrevivan al contacto con la realidad en un mundo donde la inteligencia artificial es abundante y barata.
The immediate objective is to form people capable of building systems, technical, institutional, economic, that survive contact with reality in a world where artificial intelligence is abundant and cheap.
El objetivo más profundo es producir personas que posean las dos cosas que la IA todavía no puede reemplazar: el juicio bajo incertidumbre genuina y la capacidad de construir legitimidad. Personas que pueden decidir qué construir, no solo cómo construirlo. Personas que pueden hacerse responsables de resultados que afectan a otros.
The deeper objective is to produce people who possess the two things that AI cannot yet replace: judgment under genuine uncertainty and the capacity to construct legitimacy. People who can decide what to build, not just how to build it. People who can take responsibility for outcomes that affect others.
El objetivo estratégico es comenzar a formar la capacidad que el país necesita para participar en, y dar forma a, las instituciones, empresas y marcos de gobernanza del mundo post-IA. No heredar los marcos diseñados en otros lugares sino contribuir a su diseño desde la Argentina.
The strategic objective is to begin forming the capacity the country needs to participate in, and shape, the institutions, companies, and governance frameworks of the post-AI world. Not inheriting the frameworks designed elsewhere but contributing to their design from Argentina.
En una sola oración: formar constructores con el rigor matemático, la alfabetización científica, la profundidad computacional, la comprensión institucional y la base filosófica para crear sistemas que importen, y con el juicio y la legitimidad necesarios para que se les pueda confiar la tarea.
In one sentence: to form builders with the mathematical rigor, scientific literacy, computational depth, institutional understanding, and philosophical grounding to create systems that matter, and the judgment and legitimacy to be trusted with them.
La inteligencia artificial cambia la economía del conocimiento. Tareas que requerían un ser humano con años de entrenamiento ahora pueden ser realizadas por un sistema entrenado sobre vastas cantidades de datos. Las olas previas de automatización, mecánica, eléctrica, digital, automatizaron el trabajo físico y el trabajo cognitivo rutinario. La IA automatiza el trabajo cognitivo no rutinario: el tipo de trabajo que antes requería juicio, expertise y flexibilidad.
Artificial intelligence changes the economics of knowledge. Tasks that required a human being with years of training can now be performed by a system trained on vast amounts of data. Previous waves of automation, mechanical, electrical, digital, automated physical and routine cognitive labor. AI automates non-routine cognitive labor: the kind of work that previously required judgment, expertise, and flexibility.
Las consecuencias para la educación son directas. Si la IA puede escribir código, ¿qué debería enseñar una formación en ciencias de la computación? Si la IA puede analizar documentos legales, ¿qué debería enseñar una facultad de derecho? Si la IA puede generar planes de negocio, ¿qué debería enseñar una escuela de negocios? Estas preguntas no tienen respuestas fáciles. Pero tienen una implicación común: el valor de la educación no puede residir principalmente en la transmisión de contenidos ni en el desarrollo de habilidades rutinarias. Tiene que residir en el desarrollo de capacidades que la IA todavía no tiene y que tal vez no tenga durante mucho tiempo.
The consequences for education are direct. If AI can write code, what should a computer science education teach? If AI can analyze legal documents, what should a law school teach? If AI can generate business plans, what should a business school teach? These questions do not have easy answers. But they have one common implication: the value of education cannot lie primarily in the transmission of content or the development of routine skills. It must lie in the development of capabilities that AI does not yet have and may not have for a long time.
Tres cosas siguen siendo irreductiblemente humanas incluso a medida que la IA se vuelve más capaz.
Three things remain irreducibly human even as AI becomes more capable.
El juicio bajo incertidumbre genuina. Los sistemas de IA optimizan respecto de objetivos especificados. Son extraordinariamente buenos en eso. Lo que no pueden hacer, todavía, es decidir cuál debería ser el objetivo cuando los objetivos están en conflicto, cuando las consecuencias son irreversibles, cuando la información es genuinamente incompleta y cuando la vida de otras personas está afectada por el resultado. Eso es juicio. Requiere no solo inteligencia sino sabiduría, experiencia y una capacidad de razonamiento moral que los sistemas de IA actuales no poseen.
Judgment under genuine uncertainty. AI systems optimize for specified objectives. They are extraordinarily good at this. What they cannot do, yet, is decide what the objective should be when objectives are in conflict, when the consequences are irreversible, when the information is genuinely incomplete, and when other people's lives are affected by the outcome. That is judgment. It requires not just intelligence but wisdom, experience, and a capacity for moral reasoning that current AI systems do not possess.
La legitimidad. Las instituciones, organizaciones y sistemas requieren la confianza y la cooperación de las personas que gobiernan. Esa confianza no se otorga automáticamente, se gana a través de la calidad de las relaciones, la consistencia de la conducta, la equidad de los procesos y la credibilidad de las personas involucradas. Un sistema de IA puede optimizar un mecanismo de gobernanza. No puede, por sí mismo, hacer que ese mecanismo sea legítimo. La legitimidad es un logro humano, construido a través de la cultura, la historia y la calidad de las relaciones humanas.
Legitimacy. Institutions, organizations, and systems require the trust and cooperation of the people they govern. That trust is not granted automatically, it is earned through the quality of relationships, the consistency of behavior, the fairness of processes, and the credibility of the people involved. An AI system can optimize a governance mechanism. It cannot, by itself, make that mechanism legitimate. Legitimacy is a human achievement, constructed through culture, history, and the quality of human relationships.
La responsabilidad. Cuando los sistemas fallan y otras personas pagan el costo, alguien tiene que rendir cuentas. La rendición de cuentas requiere seres humanos a los que se pueda hacer responsables, que puedan explicar sus decisiones, asumir las consecuencias y reparar los daños. A los sistemas de IA no se los puede hacer responsables en el sentido moralmente relevante. A medida que los sistemas de IA se vuelven más capaces y más consecuentes, los humanos que los dirigen tienen que volverse más capaces de cargar con la responsabilidad, no menos.
Responsibility. When systems fail and other people bear the cost, someone must be accountable. Accountability requires human beings who can be held responsible, who can explain their decisions, bear the consequences, and make amends. AI systems cannot be held responsible in the morally relevant sense. As AI systems become more capable and more consequential, the humans who direct them must become more capable of bearing responsibility, not less.
Estas tres capacidades, juicio, legitimidad y responsabilidad, no se pueden enseñar en el sentido convencional. No se pueden transmitir mediante clases magistrales ni evaluar mediante exámenes escritos. Se forman a través de la práctica, la presión y la rendición de cuentas. A través de construir cosas y ver cómo fallan. A través de defender decisiones bajo cuestionamiento adversarial. A través de trabajar en equipos donde la coordinación es difícil y lo que está en juego es real. A través de ser responsables de resultados que afectan a otras personas.
These three capacities, judgment, legitimacy, and responsibility, cannot be taught in the conventional sense. They cannot be transmitted through lectures or assessed through written exams. They are formed through practice, pressure, and accountability. Through building things and watching them fail. Through defending decisions under adversarial questioning. Through working in teams where coordination is hard and the stakes are real. Through being responsible for outcomes that affect other people.
Esta intuición es la base del modelo pedagógico del programa. El programa no enseña principalmente. Forma. La diferencia no es semántica. Enseñar transmite contenidos. Formar desarrolla carácter, juicio y capacidad. El sistema de Studios, seis proyectos de ambición creciente, cada uno con consecuencias reales y rendición de cuentas pública, es el mecanismo a través del cual ocurre la formación.
This insight is the foundation of the program's pedagogical model. The program does not primarily teach. It forms. The difference is not semantic. Teaching transmits content. Formation develops character, judgment, and capability. The Studio system, six projects of increasing ambition, each involving real stakes and public accountability, is the mechanism through which formation happens.
Las materias no son secundarias. El rigor matemático, la intuición física, la profundidad computacional, el razonamiento económico, la claridad filosófica, son condiciones necesarias para el buen juicio. Una persona que no puede razonar formalmente no puede evaluar los supuestos de un modelo. Una persona que no entiende física no puede razonar sobre las restricciones físicas de un sistema. Una persona que no ha pensado seriamente sobre epistemología no puede entender los límites de lo que sabe. Las materias construyen la base intelectual. Los Studios construyen el juicio sobre esa base.
The courses are not secondary. Mathematical rigor, physical intuition, computational depth, economic reasoning, philosophical clarity, these are necessary conditions for good judgment. A person who cannot reason formally cannot evaluate the assumptions in a model. A person who does not understand physics cannot reason about the physical constraints on a system. A person who has not thought seriously about epistemology cannot understand the limits of what they know. The courses build the intellectual foundation. The Studios build the judgment on top of it.
Este programa está diseñado como una formación pública de élite para responsabilidades de alto impacto. Esa expresión requiere precisión.
This program is designed as a public elite formation for high-impact responsibilities. That phrase requires precision.
Élite, en este contexto, no significa estatus privado, privilegio social ni superioridad personal frente a quienes egresan de otras carreras. Significa una formación selectiva, rigurosa y pública para una capacidad específica: cargar con el peso de decisiones que afectan a muchas personas. Toda sociedad compleja necesita personas con esa capacidad, personas que puedan participar en el diseño de sus instituciones, en la conducción de sus organizaciones, en la construcción de su infraestructura y en la navegación de las crisis que ninguna institución anticipa por completo. Esa capacidad no se produce automáticamente. Se forma, a través de la educación, la experiencia y la presión sostenida de altas expectativas.
Elite, in this context, does not mean private status, social privilege, or personal superiority over graduates of other programs. It means a selective, rigorous, public formation for a specific capacity: bearing the weight of decisions that affect many people. Every complex society needs people with that capacity, people who can take part in the design of its institutions, the running of its organizations, the construction of its infrastructure, and the navigation of crises that no institution fully anticipates. That capacity is not produced automatically. It is formed, through education, through experience, through the sustained pressure of high expectations.
Formar líderes técnicos e institucionales es una de las funciones más antiguas de las universidades públicas y privadas. El PPE de Oxford, las grandes écoles francesas, las grandes universidades estadounidenses de investigación, todas fueron diseñadas, en parte, para producir personas capaces de sostener decisiones de alto impacto en sociedades complejas. Lo que ninguna de ellas fue diseñada para producir, y lo que el mundo post-IA necesita, son personas que combinen profundidad técnica con alfabetización institucional, rigor científico con comprensión cultural, y capacidad de construir con capacidad de deliberar y rendir cuentas. Este programa no compite con las carreras existentes en la UBA: cubre un espacio que ninguna disciplina por sí sola atiende.
Forming technical and institutional leaders is one of the oldest functions of universities, public and private. Oxford's PPE, France's grandes écoles, the great American research universities, all of them were designed, in part, to produce people capable of sustaining high-stakes decisions in complex societies. What none of them was designed to produce, and what the post-AI world needs, are people who combine technical depth with institutional literacy, scientific rigor with cultural understanding, and the capacity to build with the capacity to deliberate and account for the result. This program does not compete with the existing degrees at UBA: it fills a space that no single discipline addresses on its own.
El programa admite una cohorte pequeña, entre treinta y cuarenta estudiantes, mediante un proceso de selección competitivo. Eso es un hecho sobre la estructura pedagógica: una formación pública de élite, basada en Studios con rendición de cuentas pública, exige cercanía, intensidad y un entorno de cohorte chica. No es una afirmación sobre el valor relativo de sus estudiantes frente a los de otras carreras. Sus graduados no se convertirán todos en funcionarios ni en directores de empresa. Algunas personas construirán empresas, otras diseñarán instituciones, otras harán investigación, otras trabajarán en la gestión pública, otras aportarán al fortalecimiento de las instituciones argentinas desde lugares que hoy todavía no existen. Todas estarán preparadas para hacerse responsables de sistemas que afectan a muchas personas.
The program admits a small cohort, between thirty and forty students, through a competitive selection process. That is a fact about the pedagogical structure: a public elite formation, built around Studios with public accountability, requires proximity, intensity, and a small-cohort environment. It is not a claim about the relative worth of its students compared to those of other programs. Its graduates will not all become officials or company directors. Some will build companies, others will design institutions, others will do research, others will work in public administration, others will contribute to strengthening Argentine institutions from positions that do not yet exist. All of them will be prepared to take responsibility for systems that affect many people.
La Licenciatura en Sistemas Complejos es una carrera para constructores. No constructores en el sentido estrecho de ingenieros de software o product managers, constructores en el sentido pleno de personas que toman un problema que existe en el mundo y lo convierten en un sistema que lo resuelve. El sistema puede ser una empresa, una institución, una pieza de software, una política pública, una organización o alguna combinación de todo eso. Lo que importa es que funcione, que sobreviva al contacto con la realidad, que se gane la confianza de las personas a las que sirve y que alguien se haga responsable.
The Licenciatura en Sistemas Complejos is a degree for builders. Not builders in the narrow sense of software engineers or product managers, builders in the full sense of people who take a problem that exists in the world and convert it into a system that solves it. The system might be a company, an institution, a piece of software, a policy, an organization, or some combination of all of these. What matters is that it works, that it survives contact with reality, that it earns the trust of the people it serves, and that someone is accountable for it.
El programa entrena constructores integrando cuatro dimensiones que rara vez aparecen juntas en una carrera de grado: rigor matemático y científico, profundidad computacional, alfabetización institucional y base filosófica. No se trata de cuatro tracks separados. Son cuatro dimensiones de una formación única. Un graduado que las trabaja en conjunto queda preparado para abordar problemas que no entran cómodamente en una sola disciplina.
The program trains builders by integrating four dimensions that rarely appear together in one undergraduate degree: mathematical and scientific rigor, computational depth, institutional literacy, and philosophical grounding. These are not four separate tracks. They are four dimensions of a single formation. A graduate who works across them is prepared to approach problems that do not fit comfortably inside a single discipline.
No es una carrera de ciencias de la computación. Las carreras de ciencias de la computación producen excelentes programadores e investigadores. No producen personas que entiendan las dimensiones institucionales, culturales y políticas de los sistemas que construyen. Un graduado en ciencias de la computación puede escribir el código de una plataforma que disrumpe una industria. Rara vez está equipado para entender el entorno regulatorio que va a enfrentar, las normas culturales que va a violar, las resistencias institucionales con las que va a chocar o la responsabilidad que carga por las consecuencias.
It is not a computer science degree. Computer science programs produce excellent programmers and researchers. They do not produce people who understand the institutional, cultural, and political dimensions of the systems they build. A computer science graduate can write the code for a platform that disrupts an industry. They are rarely equipped to understand the regulatory environment it will face, the cultural norms it will violate, the institutional resistances it will encounter, or the responsibility they bear for the consequences.
No es una carrera de economía. Las carreras de economía producen personas que pueden modelar mercados y analizar políticas. No producen personas que puedan construir cosas. La distancia entre el análisis económico y la práctica institucional es enorme, y la mayor parte de los graduados en economía nunca la cruzan.
It is not an economics degree. Economics programs produce people who can model markets and analyze policy. They do not produce people who can build things. The gap between economic analysis and institutional practice is enormous, and most economics graduates never cross it.
No es una carrera de ciencias políticas. Las carreras de ciencias políticas producen analistas y, a veces, practicantes de la política. No producen personas con la profundidad técnica para entender los sistemas, computacionales, financieros, biológicos, que la gobernanza moderna debe regular y administrar.
It is not a political science degree. Political science programs produce analysts and, sometimes, practitioners of politics. They do not produce people with the technical depth to understand the systems, computational, financial, biological, that modern governance must regulate and manage.
No es una escuela de negocios. Las escuelas de negocios forman administradores de organizaciones existentes. Este programa apunta a otra tarea: preparar personas que puedan crear instituciones, productos y sistemas nuevos, razonar sobre los fundamentos dentro de los cuales operan y hacerse responsables por resultados que afectan a muchas personas.
It is not a business school. Business schools train managers of existing organizations. This program aims at a different task: preparing people who can create new institutions, products, and systems, reason about the foundations within which they operate, and take responsibility for outcomes that affect many people.
Es algo nuevo: una carrera que aprende de esas tradiciones, adapta sus mecanismos útiles y las integra en una formación coherente para el mundo post-IA.
It is something new: a degree that learns from those traditions, adapts their useful mechanisms, and integrates them into a coherent formation for the post-AI world.
Una referencia histórica útil para lo que este programa intenta es el PPE de Oxford, Philosophy, Politics and Economics. El PPE fue creado en 1920 como una formación interdisciplinaria para personas que iban a actuar en la política, la administración pública, la diplomacia, el periodismo y la vida intelectual. Su influencia posterior muestra la fuerza de una idea simple: algunas responsabilidades públicas e institucionales requieren una educación que cruce disciplinas desde el inicio.
One useful historical reference for what this program attempts is Oxford's PPE, Philosophy, Politics and Economics. PPE was created in 1920 as an interdisciplinary formation for people who would work in politics, public administration, diplomacy, journalism, and intellectual life. Its later influence shows the force of a simple idea: some public and institutional responsibilities require an education that crosses disciplines from the beginning.
La intuición del PPE fue que gobernar sociedades complejas requiere fluidez entre disciplinas, que una persona que entiende solo política sin economía, o solo economía sin filosofía, está sistemáticamente mal equipada para las decisiones que va a enfrentar. La integración de tres disciplinas en una sola formación coherente fue el gran aporte del PPE.
PPE's insight was that governing complex societies requires fluency across disciplines, that a person who understands only politics without economics, or only economics without philosophy, is systematically unequipped for the decisions they will face. The integration of three disciplines into a single coherent formation was PPE's great contribution.
Este programa toma esa intuición para un momento distinto. El mundo post-IA exige fluidez no solo entre las humanidades y las ciencias sociales, sino también entre sistemas técnicos, ciencia, economía e instituciones. También exige una orientación práctica más explícita: la capacidad de construir y sostener sistemas, no solamente de analizarlos.
This program takes that insight into a different moment. The post-AI world requires fluency not only across the humanities and social sciences, but also across technical systems, science, economics, and institutions. It also requires a more explicit practical orientation: the capacity to build and sustain systems, not only to analyze them.
Conviene precisar el alcance de la comparación. Lo que este programa toma del PPE es la ambición integradora: la convicción de que algunas responsabilidades requieren formación que cruce disciplinas desde el inicio, no especialización temprana. Lo que este programa no toma del PPE es su mecanismo pedagógico. El PPE funciona a través del sistema de tutorías de Oxford, encuentros semanales uno a uno donde el estudiante defiende un ensayo ante un tutor, una práctica que produce madurez analítica por acumulación a lo largo de tres años. Este programa adopta un mecanismo distinto, los Studios y las defensas públicas, ajustado a un contexto institucional distinto y a un mundo donde construir importa tanto como argumentar. La comparación es de ambición, no de mecanismo.
It is worth being precise about the scope of the comparison. What this program borrows from PPE is the integrative ambition: the conviction that some responsibilities require formation that crosses disciplines from the start, not early specialization. What this program does not borrow from PPE is its pedagogical mechanism. PPE works through Oxford's tutorial system, weekly one-on-one sessions where a student defends an essay to a tutor, a practice that produces analytical maturity by accumulation over three years. This program adopts a different mechanism, the Studio system and public defense, fitted to a different institutional context and to a world where building matters as much as arguing. The comparison is of ambition, not of mechanism.
La orientación constructora del programa no es una preferencia ni una elección estilística. Es un compromiso pedagógico y filosófico fundado en una visión específica de para qué sirve el conocimiento.
The program's builder orientation is not a preference or a stylistic choice. It is a pedagogical and philosophical commitment grounded in a specific view of what knowledge is for.
El conocimiento que no se puede aplicar a la construcción de algo real está incompleto. No equivocado, incompleto. La prueba de que se entiende un sistema no es si se puede describir sino si se puede construir uno, arreglar uno o identificar con precisión por qué está fallando. Esta es la intuición detrás del sistema de Studios, detrás de la exigencia de que toda evaluación tome la forma de una defensa de algo funcional, y detrás de la insistencia del programa en que las herramientas de IA se usen agresivamente en lugar de evitarse.
Knowledge that cannot be applied to the construction of something real is incomplete. Not wrong, incomplete. The test of whether you understand a system is not whether you can describe it but whether you can build one, fix one, or identify precisely why it is failing. This is the insight behind the Studio system, behind the requirement that every evaluation take the form of a defense of something functional, and behind the program's insistence that AI tools be used aggressively rather than avoided.
En un mundo donde la IA puede generar descripciones y análisis de sofisticación casi ilimitada, la capacidad de describir y analizar ya no es evidencia suficiente de comprensión. La capacidad de construir, de tomar decisiones sobre qué construir, de hacerse responsable del resultado y de aprender del fracaso, es lo que distingue a una persona que entiende genuinamente de una persona que apenas lo aparenta.
In a world where AI can generate descriptions and analyses of almost unlimited sophistication, the ability to describe and analyze is no longer sufficient evidence of understanding. The ability to build, to make decisions about what to build, to take responsibility for the outcome, and to learn from the failure, is what distinguishes a person who genuinely understands from a person who merely appears to.
La carrera se llama Licenciatura en Sistemas Complejos en español y Bachelor of Systems and Decision Science en inglés. La diferencia es deliberada.
The degree is called Licenciatura en Sistemas Complejos in Spanish and Bachelor of Systems and Decision Science in English. The difference is deliberate.
"Sistemas Complejos" hace una afirmación sobre el mundo, que lo que importa hoy son los sistemas que resisten la optimización simple, que se comportan de manera distinta a escala que como sugieren sus partes, que fallan de maneras que nadie predijo. El nombre es una apuesta sobre qué tipo de pensamiento van a exigir las próximas décadas.
"Sistemas Complejos" makes a claim about the world, that what matters now are systems that resist simple optimization, that behave differently at scale than their parts suggest, that fail in ways nobody predicted. The name is a bet on what kind of thinking the next decades will demand.
En inglés la traducción no es literal. "Complex systems" en la tradición académica anglófona carga una connotación técnica específica, teoría del caos, dinámica no lineal, el Santa Fe Institute en su registro más matemático. Eso es parte de lo que hace este programa pero no es todo. "Systems and Decision Science" comunica el alcance completo: construir sistemas, tomar decisiones y entender las estructuras, técnicas, económicas, institucionales, culturales, dentro de las cuales ambas cosas ocurren.
In English the translation is not literal. "Complex systems" in the Anglophone academic tradition carries a specific technical connotation, chaos theory, nonlinear dynamics, the Santa Fe Institute in its most mathematical register. That is part of what this program does but it is not all of it. "Systems and Decision Science" communicates the full scope: building systems, making decisions, and understanding the structures, technical, economic, institutional, cultural, within which both happen.
Los dos nombres apuntan al mismo programa desde ángulos distintos. Ninguno es la versión de marketing. Ambos son verdaderos.
The two names point at the same program from different angles. Neither is the marketing version. Both are true.
Este programa no se diseñó partiendo de una hoja en blanco. Se diseñó estudiando programas de grado y posgrado de referencia y haciéndose tres preguntas sobre cada uno: ¿qué hace especialmente bien este programa? ¿Qué deja fuera por diseño? ¿Qué podría aprenderse de él al construir una formación distinta?
This program was not designed by starting from a blank page. It was designed by studying reference undergraduate and graduate programs and asking three questions about each: What does this program do especially well? What does it leave out by design? What can be learned from it when building a different formation?
El resultado es un programa que vive en el espacio entre sus referencias: toma del PPE la integración entre filosofía, política y economía; de las ingenierías y ciencias de la computación, el rigor técnico; de MS&E, la atención a sistemas tecnológicos, económicos y sociales; de Caltech y Polytechnique, la exigencia científica; y de los modelos de studio y capstone, la orientación a construir bajo restricciones reales.
The result is a program that lives in the space between its references: from PPE, the integration of philosophy, politics, and economics; from engineering and computer science, technical rigor; from MS&E, attention to technological, economic, and social systems; from Caltech and Polytechnique, scientific seriousness; and from studio and capstone models, the orientation toward building under real constraints.
Una referencia estructural central es el Cycle Ingénieur de la École Polytechnique. El tronc commun de Polytechnique funciona en bloques intensivos más cortos que los semestres tradicionales, con menos materias cursadas en simultáneo pero más materias completadas en total. Este programa adapta esa lógica de concentración a una estructura de bloques de ocho semanas. Cada bloque es una unidad intelectual completa. Los estudiantes cursan tres materias por bloque con el proyecto de Studio corriendo como un hilo continuo a lo largo de dos bloques consecutivos.
A central structural reference is the Cycle Ingénieur of the École Polytechnique. Polytechnique's tronc commun runs in intensive blocks shorter than traditional semesters, with fewer courses taken concurrently but more courses completed in total. This program adapts that logic of concentration into an eight-week block structure. Each block is a complete intellectual unit. Students take three courses per block with the Studio project running as a continuous thread across two consecutive blocks.
El Block Plan de Colorado College ofrece otra referencia para el principio del bloque intensivo a nivel de grado. Los estudiantes cursan una materia por vez durante 3,5 semanas, dedicando atención completa a un solo tema antes de pasar al siguiente. Este programa adapta el principio sin copiar el formato: los estudiantes cursan tres materias por bloque en lugar de una, pero la idea pedagógica compartida es que la concentración permite mayor profundidad de trabajo.
Colorado College's Block Plan offers another reference for the intensive block principle at undergraduate level. Students take one course at a time for 3.5 weeks, giving complete attention to a single subject before moving to the next. This program adapts the principle without copying the format: students take three courses per block rather than one, but the shared pedagogical idea is that concentration allows greater depth of work.
Programas profesionales como Harvard Business School, INSEAD y London Business School utilizan desde hace tiempo módulos de siete a ocho semanas en lugar de semestres tradicionales. Esta estructura permite la inmersión intensiva en un tema seguida de un corte limpio antes del siguiente. Para este programa, esos modelos sirven como evidencia institucional de que una organización modular puede sostener intensidad sin depender del calendario semestral clásico.
Professional programs such as Harvard Business School, INSEAD, and London Business School have long used seven to eight week modules rather than traditional semesters. This structure allows for intensive immersion in a subject followed by a clean break before the next. For this program, those models serve as institutional evidence that a modular organization can sustain intensity without relying on the classic semester calendar.
Como se discutió en la Sección 4, el PPE es una referencia histórica importante para la formación interdisciplinaria a nivel de grado. Este programa toma su intuición central, que gobernar sociedades complejas requiere fluidez entre disciplinas, y la reformula para un entorno donde los sistemas técnicos, la IA y el diseño institucional son inseparables. La comparación no busca copiar al PPE ni superarlo, sino aclarar el tipo de integración que este programa intenta construir.
As discussed in Section 4, PPE is an important historical reference for interdisciplinary formation at undergraduate level. This program takes its core insight, that governing complex societies requires fluency across disciplines, and reformulates it for an environment where technical systems, AI, and institutional design are inseparable. The comparison is not an attempt to copy PPE or surpass it, but to clarify the kind of integration this program is trying to build.
MS&E es uno de los antecedentes disciplinarios más cercanos a este programa en cuanto a contenidos. Su misión declarada es avanzar el diseño, la gestión, la operación y la interacción de sistemas tecnológicos, económicos y sociales. Su plan de estudios combina optimización, probabilidad, estadística, teoría organizacional, economía, ética y ciencias de la computación, todo dentro de una facultad de ingeniería. Este programa aprende de esa combinación y la adapta a otro propósito: una carrera de grado con mayor énfasis en IA, diseño institucional, fundamentos filosóficos y proyectos Studio como estructura formativa central.
MS&E is one of the disciplinary references closest to this program in content. Its declared mission is to advance the design, management, operation, and interaction of technological, economic, and social systems. Its curriculum combines optimization, probability, statistics, organizational theory, economics, ethics, and computer science, all within an engineering school. This program learns from that combination and adapts it to a different purpose: an undergraduate degree with greater emphasis on AI, institutional design, philosophical foundations, and Studio projects as a central formative structure.
El programa 6-4 del MIT ofrece una referencia para articular inteligencia artificial y teoría de la decisión dentro de una formación matemáticamente rigurosa y orientada a sistemas reales. Este programa toma esa cercanía entre IA, estadística, optimización y decisión como una de las bases de su columna matemática y computacional.
MIT's 6-4 program offers a reference for connecting artificial intelligence and decision theory within a mathematically rigorous formation oriented toward real systems. This program takes that proximity between AI, statistics, optimization, and decision as one basis for its mathematical and computational spine.
El programa 6-14 del MIT es una referencia para combinar ciencias de la computación y economía a través de la teoría de juegos, el diseño de mecanismos, la optimización y el razonamiento estadístico. Este programa adapta esa conexión en una secuencia que va de microeconomía a teoría de juegos y diseño de mecanismos hasta diseño institucional.
MIT's 6-14 program is a reference for combining computer science and economics through game theory, mechanism design, optimization, and statistical reasoning. This program adapts that connection in a sequence that runs from microeconomics through game theory and mechanism design to institutional design.
El programa SymSys de Stanford es una referencia para estudiar computación, lógica, filosofía, psicología y lingüística como facetas de un problema común: la naturaleza de la mente y la inteligencia. Las materias de razonamiento formal, epistemología y filosofía de la IA de este programa adaptan esa sensibilidad a una formación más orientada a sistemas y decisiones.
Stanford's SymSys program is a reference for studying computation, logic, philosophy, psychology, and linguistics as facets of a common problem: the nature of mind and intelligence. This program's courses in formal reasoning, epistemology, and philosophy of AI adapt that sensibility to a formation more oriented toward systems and decisions.
La insistencia de Caltech en bases matemáticas y científicas profundas para todos los estudiantes, independientemente de la especialización, informa los requisitos de física, biología, matemática y probabilidad de este programa. La diferencia es de propósito: aquí esas bases se ponen al servicio de una formación generalista orientada a construir y gobernar sistemas.
Caltech's insistence on deep mathematical and scientific foundations for all students, regardless of specialization, informs this program's requirements in physics, biology, mathematics, and probability. The difference is one of purpose: here those foundations serve a generalist formation oriented toward building and governing systems.
El Santa Fe Institute es una referencia central para complejidad, emergencia, redes y sistemas adaptativos, y para la idea de que ciertos patrones aparecen a través de dominios que las disciplinas tradicionales tratan como separados. La materia de Sistemas Complejos del programa, y la convicción más amplia de que los graduados deben reconocer patrones de complejidad entre dominios, se apoyan en ese aporte intelectual.
The Santa Fe Institute is a central reference for complexity, emergence, networks, and adaptive systems, and for the idea that certain patterns appear across domains that traditional disciplines treat as separate. The program's course in Sistemas Complejos, and the broader conviction that graduates should recognize complexity patterns across domains, draw on that intellectual contribution.
El IEP de UCL ofrece una referencia para el aprendizaje basado en proyectos, interdisciplinario y centrado en equipos como unidad primaria de formación. El sistema de Studios de este programa adapta esa idea: el trabajo sostenido por proyecto no aparece como complemento, sino como parte estructural de la educación.
UCL's IEP offers a reference for project-based, interdisciplinary learning centered on teams as the primary unit of formation. The Studio system in this program adapts that idea: sustained project work appears not as a supplement, but as a structural part of the education.
Minerva es una referencia para tratar los marcos de pensamiento crítico, las herramientas de toma de decisiones y la aplicación interdisciplinaria como parte explícita del plan de estudios, no como subproducto esperado de las materias tradicionales. Este programa adapta esa idea mediante requisitos centrales en razonamiento formal, teoría de la decisión y epistemología.
Minerva is a reference for treating critical thinking frameworks, decision-making tools, and interdisciplinary application as an explicit part of the curriculum, not as a hoped-for byproduct of traditional courses. This program adapts that idea through core requirements in formal reasoning, decision theory, and epistemology.
| Institución | Institution | Programa | Program | Aporte principal a este diseño | Primary Contribution to This Design |
|---|---|---|---|---|---|
| École Polytechnique | Cycle Ingénieur | Estructura de bloques de 8 semanas, tronc commun, cohorte, intensidad | 8-week block structure, tronc commun, cohorte, intensity | ||
| Colorado College | Block Plan | Pedagogía de bloque intensivo, profundidad sobre amplitud | Intensive block pedagogy, depth over breadth | ||
| Oxford | PPE | Formación interdisciplinaria de líderes, precedente histórico | Interdisciplinary leadership formation, historical precedent | ||
| Stanford | MS&E | Tecnología + economía + instituciones como disciplina unificada | Technology + economics + institutions as unified discipline | ||
| MIT | 6-4, 6-14 | IA + teoría de la decisión; CS + economía como disciplinas unificadas | AI + decision theory; CS + economics as unified disciplines | ||
| Stanford | Symbolic Systems | Integración de computación + filosofía + ciencia cognitiva | Computation + philosophy + cognitive science integration | ||
| Caltech | Core + IDS | Bases matemáticas y científicas para todos los estudiantes | Mathematical and scientific foundations for all students | ||
| Santa Fe Institute | Complexity Science | Complejidad como disciplina unificada entre dominios | Complexity as cross-domain unified discipline | ||
| UCL | IEP | Formación basada en proyectos, Studios como centro estructural | Project-based formation, Studios as structural center | ||
| Minerva | Programa completo | Full program | Plan de estudios explícito de pensamiento, marcos de decisión como núcleo | Explicit thinking curriculum, decision frameworks as core | |
| Harvard Business School | MBA | Método de casos, decisiones reales, estructura modular de 8 semanas | Case method, real decisions, 8-week module structure | ||
| INSEAD / LBS | MBA | Validación del módulo intensivo de 8 semanas | 8-week intensive module validation |
El compromiso pedagógico central de este programa es la distinción entre formación y enseñanza. Enseñar transmite contenidos. Formar desarrolla juicio, carácter y capacidad. Ambas son necesarias. Ninguna alcanza por sí sola.
The central pedagogical commitment of this program is the distinction between formation and teaching. Teaching transmits content. Formation develops judgment, character, and capability. Both are necessary. Neither is sufficient alone.
La educación universitaria tradicional está optimizada para enseñar. Las clases magistrales, las guías de problemas, los exámenes escritos, son mecanismos eficientes para transmitir contenidos y verificar que se hayan retenido. No son mecanismos efectivos para desarrollar la capacidad de tomar buenas decisiones bajo incertidumbre, de construir cosas que funcionen, de liderar equipos bajo presión o de hacerse responsable de resultados que afectan a otras personas.
Traditional university education is optimized for teaching. Lectures, problem sets, written exams, these are efficient mechanisms for transmitting content and verifying that it has been retained. They are not effective mechanisms for developing the capacity to make good decisions under uncertainty, to build things that work, to lead teams under pressure, or to take responsibility for outcomes that affect other people.
Este programa está optimizado para la formación. Las materias son necesarias pero no suficientes. Los Studios son centrales. Las defensas orales son centrales. Las revisiones adversariales son centrales. La exigencia de construir sistemas funcionales y defenderlos públicamente es central. Estos son los mecanismos a través de los cuales se desarrolla el juicio, no porque a alguien le digan cómo es el buen juicio, sino ejercitándolo bajo condiciones donde las consecuencias son reales y la rendición de cuentas es ineludible.
This program is optimized for formation. The courses are necessary but not sufficient. The Studios are central. The oral defenses are central. The adversarial reviews are central. The requirement to build functional systems and defend them publicly is central. These are the mechanisms through which judgment is developed, not by being told what good judgment looks like, but by exercising it under conditions where the consequences are real and the accountability is inescapable.
El sistema de bloques de ocho semanas es la expresión estructural de la filosofía de formación. Al concentrar la atención en menos materias durante períodos más cortos e intensivos, el sistema de bloques crea las condiciones para el tipo de involucramiento profundo que la formación requiere.
The eight-week block system is the structural expression of the formation philosophy. By concentrating attention on fewer subjects for shorter, more intensive periods, the block system creates the conditions for the kind of deep engagement that formation requires.
En un sistema semestral tradicional, un estudiante que cursa cinco materias en simultáneo tiene que dividir su atención en cinco partes durante dieciséis semanas. El resultado es amplitud sin profundidad. El sistema de bloques invierte esto: tres materias durante ocho semanas, con el Studio corriendo en continuo a lo largo de dos bloques. La carga se inspira en programas intensivos como MIT o Polytechnique, pero el énfasis está en la concentración y la rendición de cuentas por bloque.
In a traditional semester system, a student taking five courses simultaneously must divide their attention five ways for sixteen weeks. The result is breadth without depth. The block system inverts this: three courses for eight weeks, with the Studio running continuously across two blocks. The load is informed by intensive programs such as MIT or Polytechnique, but the emphasis is on concentration and block-level accountability.
Una semana típica combina tres materias, dos sesiones largas de Studio, una revisión semanal de avance, horas de laboratorio o construcción y una bitácora de decisiones donde cada equipo registra supuestos, uso de IA, pruebas realizadas, fallas encontradas y próximos compromisos. Al cierre de cada bloque se entrega un cuerpo de trabajo defendible; al cierre del doble bloque, el Studio se defiende ante un panel.
A typical week combines three courses, two long Studio sessions, a weekly progress review, lab or build time, and a decision log where each team records assumptions, AI use, tests performed, failures found, and next commitments. At the end of each block, students submit a defensible body of work; at the end of the double block, the Studio is defended before a panel.
La carga concreta, en horas, se ordena del siguiente modo. Cada materia ocupa entre catorce y veinte horas semanales según su carácter, técnico o humanístico, repartidas entre clase, laboratorio o discusión y trabajo independiente. Cada Studio ocupa entre catorce y dieciséis horas semanales a lo largo de dieciséis semanas. Tres materias en simultáneo más el Studio activo suman aproximadamente setenta horas semanales, en línea con la intensidad de programas como Polytechnique o Caltech.
The concrete load, in hours, is laid out below. Each course occupies between fourteen and twenty hours per week depending on character, technical or humanities, split across class, lab or discussion, and independent work. Each Studio occupies fourteen to sixteen hours per week across sixteen weeks. Three courses simultaneously plus the active Studio amount to roughly seventy hours per week, comparable to the intensity of programs such as Polytechnique or Caltech.
| Componente | Component | Clase | Class | Lab/Discusión | Lab/Discussion | Trabajo independiente | Independent work | Semanal | Weekly | Total bloque/Studio | Block/Studio total |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Materia técnica (Cálculo, Física, ML, sistemas) | Technical course (Calculus, Physics, ML, systems) | 6 | 2 | 10–12 | 18–20 | 144–160 | |||||
| Materia humanística (Historia, Ética, Cultura) | Humanities course (History, Ethics, Culture) | 4 | 2 | 8–10 | 14–16 | 112–128 | |||||
| Studio | Studio | 6 | — | 8–10 | 14–16 | 224–256 |
Los totales por bloque (8 semanas) y por Studio (16 semanas) reflejan el supuesto de que el trabajo independiente es trabajo real, no autoestudio nominal: lectura técnica, problemas difíciles, depuración, escritura defendible. La carga es alta y declarada como tal: el programa no compatibiliza con un trabajo de tiempo completo en paralelo.
The block totals (8 weeks) and Studio totals (16 weeks) assume independent work is real work, not nominal self-study: technical reading, hard problems, debugging, defensible writing. The load is high and stated as such: the program is not compatible with a parallel full-time job.
Los límites del bloque también crean puntos de control naturales. Cada ocho semanas hay que completar y defender un cuerpo de trabajo. No hay manera de pasar un bloque a media máquina y recuperarse al final del semestre. El ritmo de producción y rendición de cuentas es sostenido, y es exactamente este ritmo el que construye la capacidad de trabajar bajo presión, cumplir con plazos reales y producir algo defendible en un cronograma fijo.
The block boundaries also create natural checkpoints. Every eight weeks, a body of work must be completed and defended. There is no way to coast through a block and catch up at the end of the semester. The rhythm of production and accountability is sustained, and it is exactly this rhythm that builds the capacity to work under pressure, meet real deadlines, and produce something defensible on a fixed schedule.
Los seis Studios son la columna vertebral del programa. Cada Studio dura dieciséis semanas, dos bloques consecutivos, y culmina con una defensa pública ante un panel que incluye personas externas al programa. Los Studios no son materias. Son proyectos con entregables reales, equipos reales, restricciones reales y rendición de cuentas real.
The six Studios are the spine of the program. Each Studio runs for sixteen weeks, two consecutive blocks, and culminates in a public defense before a panel that includes people from outside the program. The Studios are not courses. They are projects with real deliverables, real teams, real constraints, and real accountability.
Entrena las habilidades fundamentales de comunicación que todo lo demás del programa requiere. Los estudiantes no pueden defender su trabajo si no pueden escribir con claridad y hablar con convicción. Se cursa en el Año 1, antes de que el contenido técnico se haya acumulado por completo, porque las habilidades de comunicación tienen que desarrollarse lo suficientemente temprano como para practicarlas durante el resto del programa.
Trains the fundamental communication skills that everything else in the program requires. Students cannot defend their work if they cannot write clearly and speak convincingly. Runs in Year 1, before the technical content has fully accumulated, because the communication skills must be developed early enough to be practiced throughout the rest of the program.
Obliga a los estudiantes a construir algo con un componente físico, algo que interactúe con el mundo más allá de la pantalla, y luego atacar lo que otro equipo construyó. El componente físico es esencial: confronta a los estudiantes con las restricciones que el mundo físico impone al software y a los sistemas.
Forces students to build something with a physical component, something that interacts with the world beyond the screen, and then attack what another team has built. The physical component is essential: it confronts students with the constraints that the physical world imposes on software and systems.
Simula la operación de un sistema real en producción, definir objetivos de nivel de servicio, gestionar incidentes, escribir post mortems, ejecutar rollbacks. Desarrolla habilidades operativas y organizacionales: cómo coordinar bajo presión, cómo comunicar durante una crisis, cómo aprender del fracaso.
Simulates operating a real system in production, defining service level objectives, managing incidents, writing postmortems, executing rollbacks. Develops operational and organizational skills: how to coordinate under pressure, how to communicate during a crisis, how to learn from failure.
Requiere diseñar un sistema que cruce fronteras técnicas e institucionales, un marketplace, una plataforma de compliance, un servicio público. Los estudiantes aplican simultáneamente, por primera vez a escala completa, profundidad técnica y alfabetización institucional.
Requires designing a system that crosses technical and institutional boundaries, a marketplace, a compliance platform, a public service. Students apply both technical depth and institutional literacy simultaneously for the first time at full scale.
El proyecto técnicamente más exigente antes del Studio final. Los estudiantes construyen algo que opera bajo restricciones reales, regulatorias, financieras, de seguridad o éticas. La restricción es el punto. Construir bajo restricciones es lo que distingue a un profesional de un aficionado.
The most technically demanding project before the final Studio. Students build something that operates under real constraints, regulatory, financial, safety, or ethical. The constraint is the point. Building under constraints is what distinguishes a professional from a hobbyist.
El Studio culminante. Los equipos crean y operan una empresa real durante dieciséis semanas, bajo restricciones legales, financieras, organizacionales y regulatorias genuinas. Constituyen una sociedad o avanzan hasta el punto legalmente viable, construyen un MVP, buscan clientes reales, validan demanda, miden, iteran y rinden cuentas por las decisiones tomadas. La justificación pedagógica no es la cultura startup ni la supervivencia del producto: es la prueba integrada de operar bajo restricciones reales, donde se cruzan diseño técnico, mercado, finanzas, compliance, legitimidad y liderazgo.
The culminating Studio. Teams create and operate a real company over sixteen weeks, under genuine legal, financial, organizational, and regulatory constraints. They incorporate a company or advance as far as legally viable, build an MVP, seek real customers, validate demand, measure, iterate, and account for the decisions they made. The pedagogical justification is not startup culture or product survival: it is the integrated test of operating under real constraints, where technical design, market demand, finance, compliance, legitimacy, and leadership meet.
El programa admite entre 30 y 40 estudiantes por cohorte. Esto no es una restricción de escalamiento, es un requisito pedagógico. La formación ocurre en relación con otras personas. La presión de trabajar en un equipo con expectativas altas, la experiencia de defender el propio trabajo ante pares que lo entienden lo suficientemente bien como para cuestionarlo, la cultura que se desarrolla cuando un grupo pequeño de personas comparte tres años y medio de presión intelectual sostenida, son los productos primarios de la cohorte pequeña, no sus subproductos.
The program admits 30 to 40 students per cohort. This is not a scaling constraint, it is a pedagogical requirement. Formation happens in relationship with other people. The pressure of working in a team with high expectations, the experience of defending your work before peers who understand it deeply enough to challenge it, the culture that develops when a small group of people share three and a half years of sustained intellectual pressure, these are the primary products of the small cohort, not its byproducts.
El uso de herramientas de IA es obligatorio en todo el programa. Se espera que los estudiantes las usen de manera constante y fluida, para generación de código, análisis, redacción, simulación, investigación y cualquier otra cosa que acelere su trabajo. Hay una sola regla, enunciada una vez y aplicada en todas partes: tienen que poder explicar, defender y hacerse responsables de todo lo que entreguen.
AI tools are mandatory throughout the program. Students are expected to use them constantly and fluently, for code generation, analysis, drafting, simulation, research, and anything else that accelerates their work. There is one rule, stated once and applied everywhere: you must be able to explain, defend, and take responsibility for everything you submit.
Este enfoque refleja la convicción fundacional del programa: en un mundo donde la IA puede producir resultados sofisticados en casi cualquier dominio, la capacidad humana relevante no es la habilidad de producir resultados sino la habilidad de evaluarlos, mejorarlos y hacerse responsable de ellos.
This approach reflects the program's foundational conviction: in a world where AI can produce sophisticated outputs in almost any domain, the relevant human capability is not the ability to produce outputs but the ability to evaluate, improve, and take responsibility for them.
El programa no tiene electivas hasta el último cuatrimestre, donde se ofrece una única electiva guiada. Esta es una decisión de diseño, no una omisión. El programa optimiza para la coherencia cognitiva y una base compartida de juicio. Las electivas fragmentan esa base, producen especialistas que hablan idiomas distintos demasiado temprano.
The program has no electives until the final semester, where one guided elective is offered. This is a design decision, not an omission. The program optimizes for cognitive coherence and a shared basis for judgment. Electives fragment that basis, they produce specialists who speak different languages too early.
La diversidad de la cohorte no se produce por elecciones distintas de materias. Se produce sometiendo a personas con orígenes y perspectivas distintas al mismo marco común riguroso y observando cómo toman decisiones bajo las mismas restricciones. Esa es la diversidad que importa para construir sistemas.
The diversity of the cohort is not produced by different course choices. It is produced by subjecting people with different backgrounds and perspectives to the same rigorous common framework and observing how they make decisions under the same constraints. That is the diversity that matters for building systems.
Si los estudiantes pueden usar la IA libremente, y en este programa deben hacerlo, entonces cualquier trabajo escrito hecho fuera del aula es esencialmente inverificable. No se puede saber qué proporción de un ensayo o de una guía de problemas para hacer en casa es del estudiante. Esto fuerza un replanteo fundamental sobre para qué sirve la evaluación y cómo debe llevarse a cabo.
If students can use AI freely, and in this program they must, then any written work done outside the classroom is essentially unverifiable. You cannot know how much of a take-home essay or problem set is the student's. This forces a fundamental rethink of what evaluation is for and how it should be conducted.
La respuesta no es prohibir la IA. La respuesta es asegurar que la evaluación primaria ocurra en persona, en tiempo real, sin tiempo de preparación para ese problema específico. Todo lo que se hace en casa con IA es preparación para la evaluación real, no es la evaluación en sí.
The answer is not to ban AI. The answer is to ensure that the primary evaluation happens in person, in real time, without preparation time for that specific problem. Everything done at home with AI is preparation for the real evaluation, not the evaluation itself.
Las únicas evaluaciones a prueba de IA son aquellas que ocurren en persona, en tiempo real, sobre material para el cual el estudiante no pudo prepararse específicamente. Toda la evaluación primaria de este programa toma esta forma. El trabajo hecho en casa con IA cuenta para la nota pero es preparación y evidencia de involucramiento, no la prueba primaria de comprensión.
The only evaluations that are AI-proof are those that happen in person, in real time, on material the student could not have prepared specifically for. All primary evaluation in this program takes this form. Take-home work done with AI counts toward the grade but is preparation and evidence of engagement, not the primary test of understanding.
Una precisión necesaria. El programa no elimina los exámenes escritos. Las materias de matemática, física, probabilidad, algoritmos y otras de tipo teórico se evalúan principalmente por examen escrito presencial, a libro abierto, sobre problemas inéditos diseñados para que tener el libro abierto sea irrelevante. Lo que el programa elimina son los exámenes finales escritos integradores al cierre del programa: no hay un examen comprehensivo de fin de carrera. Cada bloque cierra con su propia evaluación primaria, presencial y en tiempo real, en la modalidad apropiada para esa materia (examen escrito, defensa oral, programación en vivo o defensa pública).
An important clarification. The program does not eliminate written exams. Mathematics, physics, probability, algorithms, and other theory-heavy courses are primarily evaluated by in-person written exam, open book, on unseen problems designed so that having the book open is irrelevant. What the program eliminates is the comprehensive end-of-program written final: there is no terminal written exam at graduation. Each block closes with its own primary evaluation, in person and in real time, in the modality appropriate to that course (written exam, oral defense, live coding, or public defense).
Todas las evaluaciones presenciales son a libro abierto y con apuntes. No se evalúa la memorización. Los problemas están diseñados de modo que tener el libro abierto sea irrelevante, lo que importa es saber cómo pensar, qué herramienta aplicar y por qué.
All in-person evaluations are open book and open notes. No memorization is tested. The problems are designed so that having the book open is irrelevant, what matters is knowing how to think, which tool to apply, and why.
Esto no es una concesión a los estudiantes. Es una forma más honesta y exigente de evaluación. Un estudiante que no entiende álgebra lineal no se va a salvar por tener a Strang sobre el escritorio. Un estudiante que no entiende termodinámica no se va a salvar por tener a Feynman abierto delante. El libro ayuda a quien ya entiende, no puede sustituir a la comprensión. Este es el modelo que usan las grandes écoles y Caltech, donde los exámenes a libro abierto con problemas extremadamente difíciles son el estándar.
This is not a concession to students. It is a more honest and demanding form of assessment. A student who does not understand linear algebra will not be saved by having Strang on their desk. A student who does not understand thermodynamics will not be saved by having Feynman open in front of them. The book helps someone who already understands, it cannot substitute for understanding. This is the model used by the grandes écoles and by Caltech, where open-book exams with extremely hard problems are the standard.
| Código | Code | Tipo | Type | Descripción | Description |
|---|---|---|---|---|---|
| WE | Examen Escrito | Written Exam | En persona, en papel, a libro abierto, con apuntes, sin IA, sin internet. Problemas difíciles inéditos que requieren razonamiento genuino. | In person, on paper, open book, open notes, no AI, no internet. Hard unseen problems requiring genuine reasoning. | |
| TP | Trabajo Práctico | Take-home Work | Trabajo para hacer en casa con asistencia plena de IA. Cuenta para la nota. Es principalmente preparación para la evaluación presencial. | Take-home work with full AI assistance. Counts toward grade. Primarily preparation for in-person evaluation. | |
| LC | Programación en Vivo | Live Coding | Sesión de programación presencial. Se permite IA pero el evaluador cuestiona cada decisión en tiempo real. | In-person programming session. AI permitted but evaluator questions every decision in real time. | |
| OD | Defensa Oral | Oral Defense | El estudiante defiende un trabajo escrito bajo cuestionamiento adversarial sin preparación para preguntas específicas. | Student defends written work under adversarial questioning with no preparation for specific questions. | |
| PD | Defensa Pública | Public Defense | Defensa ante un panel que incluye revisores externos. Se usa para los Studios y proyectos mayores. | Defense before a panel including external reviewers. Used for Studios and major projects. | |
| WP | Portfolio Escrito | Written Portfolio | Trabajo escrito acumulado con historia completa de revisiones. La escritura misma es la evaluación. | Accumulated written work with full revision history. The writing itself is the evaluation. |
El uso de herramientas de IA es obligatorio. Se espera que los estudiantes las usen de manera constante y fluida en cada componente de las materias que se haga en casa. Hay una sola regla, aplicada sin excepción:
AI tools are mandatory. Students are expected to use them constantly and fluently for every take-home component of every course. There is one rule, applied without exception:
La evaluación presencial es donde se hace cumplir esta regla. Un estudiante que usó IA sin entender va a quedar expuesto inmediatamente bajo cuestionamiento adversarial. Un estudiante que usó IA como herramienta genuina de pensamiento no va a tener dificultad en defender el trabajo.
The in-person evaluation is where this rule is enforced. A student who used AI without understanding will be exposed immediately under adversarial questioning. A student who used AI as a genuine tool for thinking will have no difficulty defending the work.
| Tipo de Materia | Course Type | Evaluación Primaria | Primary Evaluation | Evaluación Secundaria | Secondary Evaluation |
|---|---|---|---|---|---|
| Matemática y Física | Mathematics and Physics | Examen Escrito (WE), libro abierto, problemas difíciles inéditos | Written Exam (WE), open book, hard unseen problems | Guías de problemas semanales (TP) | Weekly problem sets (TP) |
| Programación y Sistemas | Programming and Systems | Programación en Vivo (LC), IA permitida, explicar cada decisión | Live Coding (LC), AI permitted, explain every decision | Proyectos y portfolios (TP) | Projects and portfolios (TP) |
| Ciencias Sociales Cuantitativas | Quantitative Social Science | Examen Escrito (WE) o Defensa Oral (OD) | Written Exam (WE) or Oral Defense (OD) | Estudios empíricos (TP) | Empirical studies (TP) |
| Humanidades y Análisis Social | Humanities and Social Analysis | Defensa Oral (OD), cuestionamiento adversarial | Oral Defense (OD), adversarial questioning | Ensayos con historia de revisiones (TP) | Essays with revision history (TP) |
| Diseño y Producto | Design and Product | Defensa Pública (PD), usuarios reales o panel externo | Public Defense (PD), real users or external panel | Prototipo con investigación documentada (TP) | Prototype with documented research (TP) |
| Studios | Studios | Defensa Pública (PD), panel externo | Public Defense (PD), external panel | Proyecto completo construido con IA | Full project built with AI |
| Escritura | Writing | Portfolio Escrito (WP), historia de revisiones | Written Portfolio (WP), revision history | Borradores y reescrituras continuas | Ongoing drafts and rewrites |
Año 1, Fundamentos. El Año 1 construye las bases matemáticas, científicas y computacionales sobre las que descansa todo lo demás. Al final del Año 1, los estudiantes pueden razonar formalmente, computar, manejar probabilidad y estadística con rigor, construir y desplegar sistemas de ML, programar a nivel de sistemas, razonar sobre las restricciones físicas que pesan sobre los sistemas que construyen, estudiar sistemas vivos como sistemas adaptativos complejos y han completado dos proyectos en equipo.
Año 1, Fundamentos. Year 1 builds the mathematical, scientific, and computational foundations on which everything else rests. By the end of Year 1, students can reason formally, compute, handle probability and statistics with rigor, build and deploy ML systems, program at the systems level, reason about the physical constraints on the systems they build, study living systems as complex adaptive systems, and have completed two team projects.
Año 2, Sistemas. El Año 2 construye los sistemas, técnicos, económicos e institucionales, dentro de los cuales los constructores deben operar. Al final del Año 2, los estudiantes entienden los algoritmos y sus límites, la matemática de la interacción estratégica, la física del riesgo y las colas pesadas, los fundamentos de la computación distribuida, la arquitectura de los sistemas financieros, la economía política de la regulación, los modos históricos de falla institucional y los límites epistemológicos de la IA.
Año 2, Sistemas. Year 2 builds the systems, technical, economic, and institutional, within which builders must operate. By the end of Year 2, students understand algorithms and their limits, the mathematics of strategic interaction, the physics of risk and fat tails, the foundations of distributed computation, the architecture of financial systems, the political economy of regulation, historical modes of institutional failure, and the epistemological limits of AI.
Año 3, Síntesis. El Año 3 integra todo. Estrategia, producto, control, ética, diseño institucional, negociación, sistemas complejos, teoría de la decisión, comportamiento organizacional, teoría de la información, diseño de producto, las materias de síntesis donde la matemática del Año 1 y los sistemas del Año 2 se aplican a la complejidad plena de construir cosas que importan.
Año 3, Síntesis. Year 3 integrates everything. Strategy, product, control, ethics, institutional design, negotiation, complex systems, decision theory, organizational behavior, information theory, product design, the synthesis courses where the mathematics of Year 1 and the systems of Year 2 are applied to the full complexity of building things that matter.
Año 3.5, Salida. El último cuatrimestre es a la vez el cierre y la apertura. Los estudiantes completan Venture from Zero, cursan Cultura, Legitimidad y Normas como síntesis final sobre aceptación social, sentido y autoridad, toman su única electiva guiada y participan en un seminario fundacional sobre IA, juicio y responsabilidad, el argumento filosófico del programa, encontrado después de tres años de haberlo vivido.
Año 3.5, Salida. The final semester is the closing and the opening simultaneously. Students complete Venture from Zero, take Culture, Legitimacy and Norms as a final synthesis on social acceptance, meaning, and authority, take their one guided elective, and participate in a founding seminar on AI, judgment, and responsibility, the philosophical argument of the program, encountered after three years of living it.
La duración de tres años y medio es deliberada. El programa entiende la formación de grado como base, no como especialización. La maestría a profundidad de un único dominio, economía a nivel de investigación, ciencias de la computación a nivel doctoral, profundización terminal en cualquier disciplina, es naturalmente el trabajo del posgrado. Los graduados de este programa quedan preparados explícitamente para competir por programas de maestría y doctorado de primer nivel internacional en las disciplinas que decidan profundizar. La estructura comprime en tres años y medio lo que la mayoría de los programas distribuye en cuatro a cinco, lo que les permite especializarse en el exterior todavía a comienzos de los veinte. Esto ubica al grado como el inicio de una trayectoria más larga, no como una titulación terminal.
The 3.5-year length is intentional. The program treats undergraduate education as foundation, not specialization. Mastery of any single domain at depth, research-level economics, doctoral-grade computer science, terminal depth in any discipline, is the natural work of graduate study. Graduates of this program are explicitly prepared to compete for top international masters and doctoral programs in the disciplines they want to pursue further. The structure compresses what most programs spread across four to five years into three and a half, freeing graduates to specialize abroad while still in their early twenties. This positions the undergraduate degree as the start of a longer trajectory, not as a terminal qualification.
Conviene anticipar la objeción evidente: ningún programa de tres años y medio puede producir maestría simultánea en matemática, física, biología, ciencias de la computación, machine learning, economía, derecho, política, filosofía, diseño de producto, comportamiento organizacional y creación de empresas. La amplitud es deliberada; la profundidad, en cambio, está calibrada con honestidad. El plan distingue de manera explícita entre tres niveles de exigencia, y esa distinción es lo que vuelve coherente la carga curricular.
The obvious objection deserves a direct answer: no three-and-a-half-year program can produce simultaneous mastery in mathematics, physics, biology, computer science, machine learning, economics, law, politics, philosophy, product design, organizational behavior, and venture creation. The breadth is deliberate; the depth, by contrast, is calibrated honestly. The plan distinguishes explicitly between three levels of expectation, and that distinction is what makes the curricular load coherent.
Maestría. Hay un núcleo acotado de dominios en los que los estudiantes alcanzan profundidad genuina de trabajo, suficiente para construir: matemática (álgebra lineal, probabilidad, optimización, matemática abstracta), ciencias de la computación (programación, sistemas, algoritmos, sistemas distribuidos), machine learning e ingeniería de IA, y diseño de mecanismos y de producto. En estos dominios el egresado opera como practicante, no como espectador.
Mastery. There is a bounded core of domains in which students reach genuine working depth, sufficient to build: mathematics (linear algebra, probability, optimization, abstract math), computer science (programming, systems, algorithms, distributed systems), machine learning and AI engineering, and mechanism and product design. In these domains the graduate operates as a practitioner, not as a spectator.
Fluidez. Un segundo conjunto de dominios se cursa con profundidad de lectura y rigor analítico, no con vocación de especialización: economía y economía política, filosofía de la ciencia, análisis cultural e institucional, derecho y regulación, comportamiento organizacional. El egresado puede leer la literatura primaria con criterio, evaluar argumentos, y operar en equipos interdisciplinarios sin necesitar un especialista a su lado para cada decisión. Integración. Los Studios cumplen la función específica de obligar a combinar lo que se domina con lo que se sabe leer, bajo restricciones reales. Es ahí donde la amplitud deja de ser una colección de materias y se vuelve una capacidad efectiva.
Literacy. A second set of domains is studied with reading depth and analytical rigor rather than with a specialist's vocation: economics and political economy, philosophy of science, cultural and institutional analysis, law and regulation, organizational behavior. The graduate can engage with the primary literature critically, evaluate arguments, and operate in interdisciplinary teams without needing a specialist at hand for every decision. Integration. The Studios serve the specific function of forcing students to combine what they have mastered with what they can read, under realistic constraints. That is where breadth stops being a list of courses and becomes an effective capacity.
El modelo tiene precedentes claros: la École Polytechnique, Caltech y los programas PPE de Oxford muestran, cada uno a su modo, cómo una licenciatura puede cultivar madurez matemática, alfabetización científica o capacidad de integración sin prometer especialización total en todos los dominios que toca. La afirmación honesta del programa es análoga. Un egresado de un MSc en ciencias de la computación del MIT irá más profundo en CS que un egresado de este programa; un MSc en economía de la LSE irá más profundo en economía. La apuesta de este programa es otra: formar a alguien con suficiente maestría técnica para construir, suficiente fluidez disciplinaria para integrar y suficiente juicio entrenado en los Studios para saber cuál de esos modos aplicar en cada momento. Quienes deseen luego especializarse continúan en posgrado (§12.2, vía 5); ese tránsito no es una falla del diseño sino la trayectoria natural de una licenciatura generalista orientada a la integración entre dominios.
The model has clear precedents: École Polytechnique, Caltech, and Oxford's PPE programs each show, in their own register, how an undergraduate degree can cultivate mathematical maturity, scientific literacy, or integrative capacity without promising total specialization in every domain it touches. The program's honest claim is analogous. An MIT MSc graduate in computer science will go deeper in CS than a graduate of this program; an LSE MSc in economics will go deeper in economics. This program's wager is different: to form someone with enough technical mastery to build, enough disciplinary fluency to integrate, and enough Studio-trained judgment to know which mode to apply when. Those who wish to specialize further continue into graduate study (§12.2, pathway 5); that transition is not a flaw of the design but the natural trajectory of a generalist undergraduate degree oriented toward cross-domain integration.
| Bloque A | Bloque B | Bloque C | Bloque D |
|---|---|---|---|
| Álgebra Lineal y Computación I | Álgebra Lineal y Computación II | Probabilidad y Estadística | Machine Learning e Ingeniería de Modelos |
| Razonamiento Formal y Demostración | Microeconomía y Lógica de Decisión | Programación de Sistemas | Biología de Sistemas, Evolución y Ecología |
| Cálculo y Análisis | Fundamentos de Programación y Datos | Física I: Mecánica, Energía y Termodinámica | Física II: Electromagnetismo, Señales y Computación Física |
| Studio I, Escritura y Oratoria (A+B) | Studio II, Construir y Romper (C+D) | ||
| Bloque A | Bloque B | Bloque C | Bloque D |
|---|---|---|---|
| Algoritmos, Complejidad y Optimización | Teoría de Juegos y Diseño de Mecanismos | Redes y Sistemas Distribuidos | Economía Política, Derecho y Regulación |
| Econometría e Inferencia Causal | Procesos Estocásticos y Riesgo | Sistemas de Datos | Historia de las Instituciones, la Tecnología y el Poder |
| Deep Learning y Modelos Fundacionales | Métodos Formales y Verificación | Seguridad, Criptografía y Confianza | Epistemología, Ciencia y los Límites de la IA |
| Studio III, Fiabilidad Bajo Presión (A+B) | Studio IV, Diseño de Sistemas Institucionales (C+D) | ||
| Bloque A | Bloque B | Bloque C | Bloque D |
|---|---|---|---|
| Diseño y Estrategia de Producto | Laboratorio de Diseño Institucional | Sistemas Complejos | Métodos de Investigación, Medición y Diseño Experimental |
| Control, Observabilidad y Medición | Liderazgo, Negociación y Coordinación | Teoría de la Decisión | Finanzas, Dinero y Banca |
| Ética y Responsabilidad bajo Incertidumbre | Sistemas Embebidos e Interacción Física | Escritura Avanzada en Español | Optimización Aplicada y Métodos Numéricos |
| Studio V, Sistema Crítico bajo Restricciones (A+B) | Studio VI, Venture from Zero (C+D) | ||
| Bloque A | Bloque B |
|---|---|
| Seminario Fundacional: IA, Juicio y Responsabilidad | Venture from Zero, continuación y cierre |
| Cultura, Legitimidad y Normas | Seminario de Egreso: El Constructor en el Mundo |
| Electiva Guiada | Defensa Pública Final |
Construir la columna vertebral matemática del programa. El álgebra lineal es el lenguaje de los datos, el machine learning, la optimización y el razonamiento cuantitativo. Los estudiantes que no la dominen encontrarán un techo en cada materia cuantitativa que sigue.
To build the mathematical backbone of the program. Linear algebra is the language of data, machine learning, optimization, and quantitative reasoning. Students who do not master it at depth will hit a ceiling in every quantitative course that follows.
Espacios vectoriales, transformaciones lineales, espacios columna y nulo, factorizaciones matriciales (LU, QR), autovalores y autovectores, descomposición en valores singulares. Fundamentos de probabilidad a través del álgebra lineal: matrices de covarianza, PCA, valores esperados.
Vector spaces, linear transformations, column and null spaces, matrix factorizations (LU, QR), eigenvalues and eigenvectors, singular value decomposition. Foundations of probability through linear algebra: covariance matrices, PCA, expected values.
WE WE, Written Exam TP TP, Weekly problem sets
Del álgebra lineal a la optimización y el aprendizaje. El bloque donde la matemática se conecta con machine learning.
From linear algebra to optimization and learning. The block where mathematics connects directly with machine learning.
Optimización: mínimos cuadrados, descenso por gradiente, puntos silla, restricciones, convexidad básica. Regularización y aprendizaje a partir de datos. Estructura de redes neuronales como operaciones matriciales. Backpropagation como regla de la cadena aplicada a grafos computacionales.
Optimization: least squares, gradient descent, saddle points, constraints, basic convexity. Regularization and learning from data. Neural network structure as matrix operations. Backpropagation as the chain rule applied to computational graphs.
WE WE, Written Exam TP TP, Computational project
Entrenar el razonamiento preciso y la disciplina de la falsificación. Construir la capacidad de trabajar con rigor en territorio desconocido.
To train precise reasoning and the discipline of falsification. To build the capacity to work rigorously in unfamiliar territory.
Lógica proposicional y de predicados, técnicas de demostración (directa, por contradicción, inducción), construcción de contraejemplos, teoría de conjuntos básica, relaciones. Combinatoria y argumentos de conteo (funciones generatrices, principio del palomar, método probabilístico) tratados como aplicación intensiva de las técnicas de demostración. La IA puede proponer demostraciones, los estudiantes encuentran los huecos.
Propositional and predicate logic, proof techniques (direct, contradiction, induction), counterexample construction, basic set theory, relations. Combinatorics and counting arguments (generating functions, pigeonhole principle, probabilistic method) treated as intensive applications of the proof techniques. AI may propose proofs, students find the gaps.
WE WE, Written proof exam OD OD, Oral defense of proof portfolio
Construir el cálculo y el análisis matemático que el resto del programa asume en silencio. Desde límites y continuidad hasta cálculo en varias variables y elementos de análisis real, con el rigor suficiente para que probabilidad, optimización, física, machine learning y procesos estocásticos puedan apoyarse en él en lugar de evitarlo.
To build the calculus and mathematical analysis that the rest of the program silently assumes. From limits and continuity to multivariable calculus and elements of real analysis, with enough rigor that probability, optimization, physics, machine learning, and stochastic processes can rely on it rather than work around it.
Límites, continuidad, derivadas y aproximación de Taylor. Integración de Riemann. Sucesiones y series, criterios de convergencia. Cálculo en varias variables: gradientes, jacobianos, hessianos, integrales múltiples. Optimización con restricciones, multiplicadores de Lagrange. Ecuaciones diferenciales ordinarias elementales. Unidad final de análisis real y topología: espacios métricos, compacidad, convergencia uniforme, continuidad como preservación de estructura, teoremas de punto fijo.
Limits, continuity, derivatives, and Taylor approximation. Riemann integration. Sequences and series, convergence criteria. Multivariable calculus: gradients, Jacobians, Hessians, multiple integrals. Constrained optimization, Lagrange multipliers. Elementary ordinary differential equations. Closing unit on real analysis and topology: metric spaces, compactness, uniform convergence, continuity as structure preservation, fixed-point theorems.
El curso es deliberadamente denso para una sola materia: ocho semanas para material que muchos programas distribuyen en un año entero. La compresión es posible porque corre en paralelo con Razonamiento Formal y Demostración, donde se construye la disciplina de prueba que el cálculo riguroso requiere, y con Álgebra Lineal y Computación I, que provee el lenguaje vectorial. La meta no es agotar a Tao, es que Probabilidad, Procesos Estocásticos, Física, Machine Learning y los cursos de optimización puedan asumir el cálculo en lugar de trabajar a su alrededor.
The course is deliberately dense for a single block: eight weeks for material many programs spread over a full year. The compression is possible because it runs in parallel with Razonamiento Formal y Demostración, where the proof discipline rigorous calculus requires is built, and with Álgebra Lineal y Computación I, which provides the vector language. The goal is not to exhaust Tao, it is for Probabilidad, Procesos Estocásticos, Física, Machine Learning, and the optimization courses to be able to assume calculus rather than work around it.
WE WE, Written exam with unseen problems and short proofs TP TP, Weekly problem sets and proof exercises
Razonar sobre escasez, incentivos y tradeoffs antes de tocar un modelo de negocio. Desarrollar intuición económica antes de que el programa exija modelado formal.
To reason about scarcity, incentives, and tradeoffs before touching a business model. To develop economic intuition before the program demands formal modeling.
Utilidad, razonamiento marginal, formación de precios, fundamentos de teoría de juegos, estructura de mercado, fallas de mercado.
Utility, marginal reasoning, price formation, game theory fundamentals, market structure, market failures.
WE WE, Written exam OD OD, Defense of market analysis project
Escribir software que hace lo que dice hacer y manejar datos básicos con criterio. No velocidad de codificación, precisión conceptual: entender qué hace el código, por qué falla, cómo saber que hace lo que uno cree y cómo modelar los datos que usa.
To write software that does what it says it does and handle basic data with judgment. Not coding speed, conceptual precision: understanding what code does, why it fails, how to verify it does what you believe, and how to model the data it uses.
Estructuras de datos, testing, desarrollo dirigido por especificaciones. SQL, modelado de datos, normalización básica, joins, índices simples y migraciones pequeñas. Shell, git, debugging, profiling, SSH, entornos de desarrollo. Especificación primero, implementación después, tests siempre. Esta materia da el contacto temprano con datos; Sistemas de Datos los trata rigurosamente en Año 2.
Data structures, testing, specification-driven development. SQL, data modeling, basic normalization, joins, simple indexes, and small migrations. Shell, git, debugging, profiling, SSH, development environments. Specification first, implementation second, tests always. This course gives early contact with data; Data Systems treats them rigorously in Year 2.
LC LC, Live coding session TP TP, Weekly coding assignments
Razonar rigurosamente sobre incertidumbre, evidencia e inferencia. La base cuantitativa que sostiene ML, econometría, procesos estocásticos y toda decisión bajo incertidumbre.
To reason rigorously about uncertainty, evidence, and inference. The quantitative foundation on which ML, econometrics, stochastic processes, and every decision under uncertainty rests.
Espacios de probabilidad, variables aleatorias, distribuciones, esperanza y varianza, teorema central del límite, inferencia bayesiana, estimación, testing de hipótesis, intervalos de confianza. Entropía, información mutua y divergencia KL como medidas de incertidumbre, evidencia y actualización.
Probability spaces, random variables, distributions, expectation and variance, central limit theorem, Bayesian inference, estimation, hypothesis testing, confidence intervals. Entropy, mutual information, and KL divergence as measures of uncertainty, evidence, and updating.
WE WE, Written exam TP TP, Weekly problem sets
Entender la computación como un proceso físico y temporal. El foco está en el modelo mental, cómo la computación realmente sucede en hardware y sistemas operativos.
To understand computation as a physical and temporal process. The focus is on the mental model, how computation actually happens in hardware and operating systems.
Jerarquía de memoria, concurrencia, I/O, procesos, scheduling, aislamiento, control de recursos, debugging bajo carga y contención de recursos.
Memory hierarchy, concurrency, I/O, processes, scheduling, isolation, resource control, debugging under load and resource contention.
LC LC, Live systems analysis TP TP, Debugging portfolio and systems labs
Física para constructores, no para físicos. Entender el mundo físico lo suficiente para construir cosas que interactúen con él, y reconocer cuándo tus abstracciones ignoran restricciones reales.
Physics for builders, not for physicists. To understand the physical world well enough to build things that interact with it, and to recognize when abstractions ignore real constraints.
Mecánica clásica: fuerzas, energía, momento, rotación. Termodinámica y entropía. Razonamiento por órdenes de magnitud. Estimación física: ¿cuánta energía necesita? ¿Cuánto pesa? ¿A qué escala deja de funcionar?
Classical mechanics: forces, energy, momentum, rotation. Thermodynamics and entropy. Order-of-magnitude reasoning. Physical estimation: how much energy does it need? How much does it weigh? At what scale does it stop working?
WE WE, Written exam with unseen problems TP TP, Problem sets and estimation exercises
Electromagnetismo y física de señales para constructores. Suficiente mecánica cuántica para entender semiconductores y los límites físicos de la computación.
Electromagnetism and signal physics for builders. Enough quantum mechanics to understand semiconductors and the physical limits of computation.
Electromagnetismo: campos, potencial, circuitos, ondas. Física de señales: ruido, frecuencia, espectro. Mecánica cuántica básica: semiconductores, límites físicos de la computación.
Electromagnetism: fields, potential, circuits, waves. Signal physics: noise, frequency, spectrum. Basic quantum mechanics: semiconductors, physical limits of computation.
WE WE, Written exam TP TP, Problem sets and physical system analysis
Construir, entrenar, evaluar, desplegar y monitorear modelos de ML, y saber cuándo no usarlos. Los fundamentos matemáticos fueron establecidos en bloques anteriores. Este bloque enseña la ingeniería.
To build, train, evaluate, deploy, and monitor ML models, and to know when not to use them. The mathematical foundations were established in earlier blocks. This block teaches the engineering.
Pipelines de datos, feature engineering, entrenamiento, evaluación, overfitting, regularización, deployment y monitoreo. Versionado de datos y modelos, evaluation pipelines, validación offline/online, drift detection, rollback, privacidad, seguridad, fairness checks, model cards, incident response para fallas de modelo y criterios para decidir cuándo no usar ML.
Data pipelines, feature engineering, training pipelines, evaluation methodology, overfitting, regularization, deployment, and monitoring. Data and model versioning, evaluation pipelines, offline/online validation, drift detection, rollback, privacy, security, fairness checks, model cards, incident response for model failures, and criteria for deciding when not to use ML.
LC LC, Live ML pipeline session TP TP, End-to-end ML project
Estudiar sistemas vivos como sistemas adaptativos complejos: evolución, ecología, redes regulatorias, inmunidad, epidemias, robustez y fragilidad. La materia no es una introducción genérica a la biología sino una lente para entender adaptación, selección, feedback, coevolución, colapso ecológico y optimización bajo restricciones.
To study living systems as complex adaptive systems: evolution, ecology, regulatory networks, immunity, epidemics, robustness, and fragility. This is not a generic introduction to biology but a lens for understanding adaptation, selection, feedback, coevolution, ecological collapse, and optimization under constraints.
Evolución por selección y dinámica adaptativa. Genética y biología celular solo en la medida necesaria para entender mecanismos de regulación, herencia y variación. Redes biológicas, feedback y homeostasis. Inmunidad como sistema de detección, memoria y respuesta. Ecología, estabilidad, resiliencia, cascadas tróficas y colapso. Epidemiología y difusión. Teoría de juegos evolutiva, cooperación, competencia y coevolución. Robustez, fragilidad, redundancia, tradeoffs y path dependence. Uso cuidadoso de analogías biológicas en instituciones, IA y diseño de sistemas.
Evolution by selection and adaptive dynamics. Genetics and cell biology only as needed to understand regulation, inheritance, and variation. Biological networks, feedback, and homeostasis. Immunity as a system of detection, memory, and response. Ecology, stability, resilience, trophic cascades, and collapse. Epidemiology and diffusion. Evolutionary game theory, cooperation, competition, and coevolution. Robustness, fragility, redundancy, tradeoffs, and path dependence. Careful use of biological analogies in institutions, AI, and systems design.
El objetivo es que los estudiantes incorporen un dominio de complejidad que no fue diseñado por humanos. Física enseña leyes, restricciones y conservación; biología enseña adaptación, falla, selección y supervivencia bajo condiciones cambiantes. La materia exige modelos, estimaciones y diagramas causales, no memorización taxonómica ni una orientación pre-médica.
The goal is for students to internalize a domain of complexity not designed by humans. Physics teaches laws, constraints, and conservation; biology teaches adaptation, failure, selection, and survival under changing conditions. The course requires models, estimates, and causal diagrams, not taxonomic memorization or a pre-medical orientation.
OD OD, Defense of analysis of a biological system TP TP, Quantitative analysis with estimates and models
Entender cómo las organizaciones, los estados, los mercados y las tecnologías transformadoras realmente funcionan, y cómo fallan. Casos históricos como tests de estrés de modelos de gobernanza, junto al estudio de cómo cada gran transición tecnológica reorganizó el poder, la economía y las formas de vida.
To understand how organizations, states, markets, and transformative technologies actually work, and how they fail. Historical cases as stress tests of governance models, together with the study of how each major technological transition reorganized power, economy, and forms of life.
Primera mitad, instituciones: modos de falla institucional y sus causas estructurales. Por qué colapsan los imperios, por qué los regímenes regulatorios se calcifican, por qué organizaciones efectivas se vuelven patológicas. Segunda mitad, tecnología como motor de cambio: la imprenta, la máquina de vapor, la electricidad, la computadora, internet, la IA. Cómo cada tecnología cambió qué tipos de organizaciones son posibles, quién tiene poder, y qué formas de vida se vuelven imaginables.
First half, institutions: institutional failure modes and their structural causes. Why empires collapse, why regulatory regimes calcify, why effective organizations become pathological. Second half, technology as engine of change: the printing press, steam engine, electricity, computer, internet, AI. How each technology changed what kinds of organizations are possible, who holds power, and what forms of life become imaginable.
OD OD, Adversarial oral defense of comparative essay TP TP, Essay with revision history
Razonamiento estructural sobre búsqueda, restricciones y los límites de la computación. La pregunta central: qué problemas son resolubles, a qué costo, y qué significa que un problema sea difícil.
Structural reasoning about search, constraints, and the limits of computation. The central question: which problems are solvable, at what cost, and what does it mean for a problem to be hard.
Grafos, programación dinámica, clases de complejidad, límites de computabilidad, programación lineal, optimización convexa y dualidad. Optimización aplicada: programación entera, flujos en redes, matching, scheduling, ruteo, colas, asignación de recursos, logística, relajaciones, heurísticas, sensibilidad y formulación de problemas operativos reales.
Graphs, dynamic programming, complexity classes, computability limits, linear programming, convex optimization and duality. Applied optimization: integer programming, network flows, matching, scheduling, routing, queues, resource allocation, logistics, relaxations, heuristics, sensitivity, and formulation of real operational problems.
WE WE, Written exam with algorithm design problems TP TP, Algorithm portfolio with formal proofs
Pasar de correlación a causalidad. La pregunta central: bajo qué condiciones se puede afirmar que X causa Y, y qué estrategia de identificación lo garantiza.
To move from correlation to causality. The central question: under what conditions can one claim that X causes Y, and what identification strategy guarantees it.
Regresión, variables instrumentales, diferencias en diferencias, regresión discontinua, diseño experimental. A/B testing, poder estadístico, tamaño muestral, múltiples hipótesis, sesgo de medición, validez externa, encuestas, diseño de instrumentos, investigación cualitativa como evidencia, ética de experimentos y lectura crítica de resultados empíricos.
Regression, instrumental variables, differences in differences, regression discontinuity, experimental design. A/B testing, statistical power, sample size, multiple hypotheses, measurement bias, external validity, surveys, instrument design, qualitative research as evidence, ethics of experiments, and critical reading of empirical results.
OD OD, Defense of empirical study TP TP, Empirical study with real data
Entender en profundidad las arquitecturas, mecanismos y leyes de escala de los sistemas de IA que definen esta era, no como usuarios, sino como ingenieros y críticos.
To understand in depth the architectures, mechanisms, and scaling laws of the AI systems that define this era, not as users, but as engineers and critics.
Arquitecturas transformer, mecanismos de atención, modelos de difusión, large language models, scaling laws, emergent capabilities, in-context learning, RLHF, fine-tuning, destilación, multimodalidad.
Transformer architectures, attention mechanisms, diffusion models, large language models, scaling laws, emergent capabilities, in-context learning, RLHF, fine-tuning, distillation, multimodality.
LC LC, Live architecture session OD OD, Defense of deep learning replication TP TP, Replication at reduced scale
De la optimización individual a la interacción estratégica. Diseñar sistemas donde agentes racionales interactúan y los incentivos producen los resultados deseados.
From individual optimization to strategic interaction. To design systems where rational agents interact and incentives produce desired outcomes.
Teoría de juegos, equilibrios de Nash, teoría de subastas, mercados de matching, compatibilidad de incentivos, elección social, complejidad computacional de mecanismos.
Game theory, Nash equilibria, auction theory, matching markets, incentive compatibility, social choice, computational complexity of mechanisms.
WE WE, Written exam OD OD, Defense of mechanism design project
Modelar procesos dependientes del camino, detectar no-ergodicidad, identificar escenarios de ruina. Entender por qué las métricas convencionales de riesgo fallan en dominios de colas gruesas.
To model path-dependent processes, detect non-ergodicity, and identify ruin scenarios. To understand why conventional risk metrics fail catastrophically in fat-tailed domains.
Cadenas de Markov, caminatas aleatorias, procesos de Poisson, movimiento browniano. Distribuciones de colas gruesas, el problema de la ergodicidad, criterio de Kelly, dinámica de Cisne Negro. La segunda mitad trata las fat tails como el argumento central.
Markov chains, random walks, Poisson processes, Brownian motion. Fat-tailed distributions, the ergodicity problem, Kelly criterion, Black Swan dynamics. The second half treats fat tails as the central argument, not an appendix.
La integración de las fat tails no es un apéndice, es el argumento central de la segunda mitad de la materia. Se conecta directamente con Biología (el colapso ecológico es un evento de cola gruesa), Física (termodinámica de sistemas lejos del equilibrio) y Epistemología (el problema de la inducción es la preocupación filosófica central de Taleb).
The integration of fat tails is not an appendix, it is the central argument of the second half of the course. Connects directly with Biology (ecological collapse is a fat-tailed event), Physics (thermodynamics of far-from-equilibrium systems), and Epistemology (the problem of induction is Taleb's central philosophical concern).
WE WE, Written exam OD OD, Defense of risk analysis
Demostrar matemáticamente que un sistema hace lo que dice hacer. Si AGI genera código, la verificación formal se vuelve más importante, no menos.
To prove mathematically that a system does what it says it does. If AI generates code, formal verification becomes more important, not less.
Especificación formal, Lean 4, verificación de programas, invariantes, pre/postcondiciones, tipos dependientes. Los estudiantes verifican propiedades de programas reales.
Formal specification, Lean 4, program verification, invariants, pre/postconditions, dependent types. Students verify properties of real programs.
Se conecta directamente con Razonamiento Formal (que provee la lógica), Cálculo y Análisis (que provee la madurez matemática) y Programación de Sistemas (que provee el contexto del software real). Con la IA generando código, esta disciplina se vuelve más importante, no menos.
Connects directly with Razonamiento Formal (which provides the logic), Cálculo y Análisis (which provides mathematical maturity), and Programación de Sistemas (which provides the context of real software). With AI generating code, this discipline becomes more important, not less.
TP TP, Lean 4 proof portfolio OD OD, Defense of formal verification project
Diseñar protocolos que funcionen bajo pérdida, delay y condiciones adversariales. Construir sistemas que sobrevivan fallas parciales.
To design protocols that work under loss, delay, and adversarial conditions. To build systems that survive partial failures.
Arquitectura de redes, diseño de protocolos, consenso distribuido, replicación, tradeoffs de consistencia, tolerancia a fallas, teorema CAP. Data pipelines y almacenamiento distribuido.
Network architecture, protocol design, distributed consensus, replication, consistency tradeoffs, fault tolerance, CAP theorem. Data pipelines and distributed storage.
LC LC, Live architecture and failure analysis TP TP, Architecture document and protocol specification
Entender cómo se construye la confianza técnicamente y dónde se rompe.
To understand how trust is constructed technically and where it breaks.
Estructuras algebraicas operativas para criptografía: grupos, anillos, cuerpos, aritmética modular, suficiente teoría de números para entender RSA, Diffie-Hellman y curvas elípticas. Fundamentos criptográficos: simétrica/asimétrica, hashing, firmas, protocolos. Modelado de amenazas, seguridad de sistemas, superficies de ataque, arquitecturas de confianza.
Algebraic structures used operationally in cryptography: groups, rings, fields, modular arithmetic, enough number theory to understand RSA, Diffie-Hellman, and elliptic curves. Cryptographic foundations: symmetric/asymmetric, hashing, signatures, protocols. Threat modeling, system security, attack surfaces, trust architectures.
LC LC, Live threat modeling session TP TP, Threat model and security architecture
Entender cómo la regulación, la tributación, la responsabilidad legal y las políticas públicas determinan lo que se puede construir.
To understand how regulation, taxation, legal liability, and public policy determine what can be built.
Marcos regulatorios, regímenes de responsabilidad, estrategia de compliance, incentivos institucionales, la interacción entre derecho y arquitectura técnica. Derecho operativo para sistemas tecnológicos: protección de datos, privacidad, propiedad intelectual, licencias open-source, contratos, procurement, responsabilidad por producto, protección del consumidor, regulación de plataformas, AI governance, auditoría, reporting y compliance by design. Los estudiantes trabajan con marcos en conflicto, Hayek junto a Polanyi, Land junto a Srnicek y Williams.
Regulatory frameworks, liability regimes, compliance strategy, institutional incentives, the interaction between law and technical architecture. Operational law for technological systems: data protection, privacy, intellectual property, open-source licensing, contracts, procurement, product liability, consumer protection, platform regulation, AI governance, audit, reporting, and compliance by design. Students work with conflicting frameworks, Hayek alongside Polanyi, Land alongside Srnicek and Williams.
OD OD, Adversarial defense of policy analysis TP TP, Policy analysis with stakeholder map
Entender qué cuenta como conocimiento, qué hace válido a un modelo y qué pueden y no pueden hacer las máquinas. La materia que examina la afirmación fundacional del programa: que la AGI aún no puede ser confiada con el juicio.
To understand what counts as knowledge, what makes a model valid, and what machines can and cannot do. The course that examines the program's founding claim: that AI cannot yet be trusted with judgment.
La materia se organiza en torno a tres preguntas: (1) ¿qué cuenta como conocimiento científico válido y cómo cambia esa pregunta a lo largo del tiempo? (2) ¿qué es la inteligencia, y qué la distingue, si algo la distingue, entre humanos y máquinas? (3) ¿qué oculta un modelo cuando explica algo, y cuándo la idealización deja de ser útil? El plan combina filosofía de la ciencia (falsabilidad, paradigmas, validez de modelos) con filosofía de la mente y la IA (la Habitación China, el problema del anclaje simbólico, el problema del alineamiento).
The course is organized around three questions: (1) what counts as valid scientific knowledge, and how does that question change over time? (2) what is intelligence, and what distinguishes it, if anything distinguishes it, between humans and machines? (3) what does a model hide when it explains something, and when does idealization stop being useful? The plan combines philosophy of science (falsifiability, paradigms, model validity) with philosophy of mind and AI (the Chinese Room, the symbol grounding problem, the alignment problem).
La filosofía de la ciencia no es abstracta, es operativa para quienes construyen sistemas. La materia se ancla en cuatro lecturas centrales: Kuhn sobre cómo cambian los paradigmas, el debate Dreyfus–Dennett sobre qué es la inteligencia, Cartwright sobre la idealización en los modelos científicos, y Russell sobre el problema del alineamiento. Esos cuatro ejes estructuran el curso; los demás autores aparecen como ampliación o referencia, no como lectura paralela. Conecta directamente con Métodos Formales (Lakatos), Machine Learning (Cartwright sobre modelos) y Sistemas Complejos (Polanyi sobre conocimiento tácito).
Philosophy of science is not abstract, it is operational for those who build systems. The course anchors on four core readings: Kuhn on how paradigms change, the Dreyfus–Dennett debate on what intelligence is, Cartwright on idealization in scientific models, and Russell on the alignment problem. Those four are the structural spine of the course; other authors appear as extensions or references, not as parallel reading. Connects directly with Métodos Formales (Lakatos), Machine Learning (Cartwright on models), and Sistemas Complejos (Polanyi on tacit knowledge).
Extractos seleccionados, no lectura completa:
Selected excerpts, not full reading:
Disponibles para profundización individual o trabajos de Studio:
Available for individual depth or Studio projects:
OD OD, Defense of philosophical analysis of a real AI system TP TP, Written analysis
Diseñar sistemas donde los datos sobrevivan al uso real: almacenamiento, consulta, transacciones, recuperación, replicación, migraciones, gobernanza y operación. La materia que hace explícito el sustrato que todo venture, servicio público, sistema de ML y dashboard de monitoreo necesita.
To design systems where data survives real use: storage, querying, transactions, recovery, replication, migrations, governance, and operations. The course that makes explicit the substrate every venture, public service, ML system, and monitoring dashboard needs.
Modelo relacional, SQL avanzado, modelado de datos, normalización y diseño de esquemas. Índices, query planning, almacenamiento, logs, transacciones, aislamiento, concurrencia, recovery y backups. Replicación, particionamiento, consistencia, sistemas analíticos vs operacionales, data warehouses, lakehouses, pipelines, streaming, calidad de datos, linaje, migraciones, observabilidad, control de acceso, privacidad, retención, gobernanza y operación de datos bajo incidentes.
Relational model, advanced SQL, data modeling, normalization, and schema design. Indexes, query planning, storage, logs, transactions, isolation, concurrency, recovery, and backups. Replication, partitioning, consistency, analytical vs operational systems, data warehouses, lakehouses, pipelines, streaming, data quality, lineage, migrations, observability, access control, privacy, retention, governance, and data operations under incidents.
LC LC, Live data-system design and debugging session TP TP, Schema, migration, and reliability project
Entender cómo se financian las cosas, cómo funciona el dinero, cómo se estructura el capital. Primera mitad: finanzas corporativas. Segunda mitad: sistemas monetarios, banca central, creación de crédito.
To understand how things get funded, how money works, how capital is structured. First half: corporate finance. Second half: monetary systems, central banking, credit creation.
Estados financieros, valuación, estructura de capital, unit economics, fundraising. Sistemas monetarios, banca central, infraestructura de pagos. Bitcoin como caso de estudio de sistemas distribuidos aplicado al dinero.
Financial statements, valuation, capital structure, unit economics, fundraising. Monetary systems, central banking, payments infrastructure. Bitcoin as a case study of distributed systems applied to money.
OD OD, Defense of financial model and investment memo TP TP, Financial model built with AI
Decidir qué construir y para quién, y diseñarlo de modo que la gente lo use. La materia cubre la dimensión estratégica (mercado, posicionamiento, distribución, ventaja) y la dimensión de diseño (investigación de usuarios, prototipado, interacción, experimentación) como una sola disciplina, porque en la práctica lo son: estrategia sin diseño produce productos que nadie usa, diseño sin estrategia produce productos que no escalan.
To decide what to build and for whom, and to design it so people actually use it. The course covers strategy (market, positioning, distribution, advantage) and design (user research, prototyping, interaction, experimentation) as a single discipline, because in practice they are: strategy without design produces products no one uses, design without strategy produces products that do not scale.
Análisis competitivo, segmentación, tamaño de mercado, beachhead market, posicionamiento, diferenciación, efectos de red, costos de cambio, economías de escala y aprendizaje, unit economics, pricing, canales, distribución y estrategia de lanzamiento. Investigación de usuarios, entrevistas, observación contextual, jobs-to-be-done, journey maps, personas como hipótesis, definición de problemas y criterios de éxito. Arquitectura de información, flujos, prototipado, usabilidad, accesibilidad, onboarding, manejo de errores, diseño para fallas y diseño de interfaces con IA. Analítica de producto, experimentación, A/B testing y aprendizaje iterativo. Narrativa para inversores, usuarios y aliados.
Competitive analysis, segmentation, market sizing, beachhead market, positioning, differentiation, network effects, switching costs, economies of scale and learning, unit economics, pricing, channels, distribution, and launch strategy. User research, interviews, contextual observation, jobs-to-be-done, journey maps, personas as hypotheses, problem definition, and success criteria. Information architecture, flows, prototyping, usability, accessibility, onboarding, error handling, design for failure, and interface design with AI. Product analytics, experimentation, A/B testing, and iterative learning. Narrative for investors, users, and partners.
La fusión es deliberada: la separación habitual entre estrategia y diseño es un artefacto de cómo están organizadas las business schools y las design schools, no un reflejo de cómo se construyen productos reales. El equipo que decide qué construir es el mismo que decide cómo construirlo. Esta materia entrena ambas decisiones a la vez. Conecta directamente con Studio VI.
The fusion is deliberate: the usual split between strategy and design is an artifact of how business schools and design schools are organized, not how real products are built. The team that decides what to build is the team that decides how to build it. This course trains both decisions together. Connects directly with Studio VI.
PD PD, Public defense of strategy and product with usability evidence TP TP, Strategic and design portfolio built with AI
Entender feedback, estabilidad y observabilidad, y qué le hace la medición a las cosas que mide. La materia que une control de sistemas con la epistemología y la política de las métricas.
To understand feedback, stability, and observability, and what measurement does to the things it measures. The course that fuses systems control with the epistemology and politics of metrics.
Teoría de control, análisis de estabilidad, diseño de controladores. Observabilidad: qué se puede y no se puede medir. Ley de Goodhart y ley de Campbell, cuándo una métrica deja de medir lo que dice medir. La política de las métricas: incentivos perversos, gaming, captura. La diferencia entre medir y gestionar. Epistemología de los indicadores: qué construye una medición sobre el sistema medido. Resiliencia: degradación grácil, recuperación, blast radius.
Control theory, stability analysis, controller design. Observability: what can and cannot be measured. Goodhart's law and Campbell's law, when a metric stops measuring what it claims to. The politics of metrics: perverse incentives, gaming, capture. The difference between measuring and managing. Epistemology of indicators: what a measurement constructs about the system measured. Resilience: graceful degradation, recovery, blast radius.
WE WE, Written exam OD OD, Defense of system stability analysis
Trabajar sistemáticamente los casos difíciles. Un programa que forma personas para tomar decisiones que afectan a otros a escala necesita un espacio dedicado a la ética práctica.
To work systematically through hard cases. A program that forms people to make decisions affecting others at scale needs a dedicated space for practical ethics.
Jonas, MacIntyre, Williams. Los tradeoffs trágicos son irreducibles. Toda decisión importante tiene una dimensión ética que no se resuelve con frameworks limpios.
Jonas, MacIntyre, Williams. Tragic tradeoffs are irreducible. Every important decision has an ethical dimension that clean frameworks cannot resolve.
OD OD, Defense of ethical analysis of a hard case TP TP, Written case analysis
Diseñar instituciones que sobrevivan al contacto con personas reales. La materia donde los estudiantes sintetizan el diseño de mecanismos, la teoría organizacional, la economía política y el razonamiento legal en arquitectura institucional.
To design institutions that survive contact with real people. The course where students synthesize mechanism design, organizational theory, political economy, and legal reasoning into institutional architecture.
Diagnóstico institucional: problema público o privado, actores, mandatos, recursos, restricciones legales, capacidades existentes y modos de falla. Diseño de reglas, incentivos, mecanismos de decisión, derechos de acceso, rendición de cuentas y enforcement. Gobernanza policéntrica, bienes comunes, diseño de mercados, procurement, regulación, legitimidad y captura. Diseño de monitoreo, métricas, auditoría, procedimientos de apelación, mantenimiento institucional y planes de transición. Cada estudiante produce una arquitectura institucional con supuestos explícitos, análisis de abusos, estrategia de implementación y defensa ante practicantes.
Institutional diagnosis: public or private problem, stakeholders, mandates, resources, legal constraints, existing capacities, and failure modes. Design of rules, incentives, decision mechanisms, access rights, accountability, and enforcement. Polycentric governance, commons, market design, procurement, regulation, legitimacy, and capture. Monitoring design, metrics, audit, appeal procedures, institutional maintenance, and transition plans. Each student produces an institutional architecture with explicit assumptions, abuse analysis, implementation strategy, and defense before practitioners.
PD PD, Public defense before external panel with practitioners TP TP, Institutional design document
Lograr cosas a través de otras personas cuando no tenés autoridad y la información es imperfecta, y coordinar organizaciones cuando los incentivos no se alinean solos. La materia combina la habilidad interpersonal de la negociación con la mirada estructural sobre cómo funcionan los equipos y las organizaciones.
To get things done through other people when you have no authority and information is imperfect, and to coordinate organizations when incentives do not align on their own. The course combines interpersonal skill in negotiation with a structural view of how teams and organizations work.
Negociación distributiva e integrativa, BATNA, ZOPA, anclajes, concesiones, paquetes, compromisos creíbles y puntos focales. Negociación bajo información incompleta, asimetrías de poder, coaliciones, mediación y conflictos multiparte. Persuasión escrita y oral: framing, audiencia, evidencia, autoridad, confianza y timing. Liderazgo sin autoridad formal, conducción de reuniones difíciles, desacuerdo productivo y crisis communication. La organización como sistema de coordinación: principal-agente, costos de coordinación, delegación, hiring, performance management, cadencias operativas, postmortems y dinámica de equipos (confianza, conflicto, accountability, burnout). Casos de organizaciones que escalan, se burocratizan, se fragmentan o fallan bajo presión. Simulaciones y diagnósticos sobre equipos reales o simulados, con debrief.
Distributive and integrative negotiation, BATNA, ZOPA, anchors, concessions, packages, credible commitments, and focal points. Negotiation under incomplete information, power asymmetries, coalitions, mediation, and multi-party conflict. Written and oral persuasion: framing, audience, evidence, authority, trust, and timing. Leadership without formal authority, running difficult meetings, productive disagreement, and crisis communication. The organization as a coordination system: principal-agent, coordination costs, delegation, hiring, performance management, operating cadences, postmortems, and team dynamics (trust, conflict, accountability, burnout). Cases of organizations that scale, bureaucratize, fragment, or fail under pressure. Simulations and diagnostics on real or simulated teams, with debrief.
La fusión es natural: no se puede liderar lo que no se entiende estructuralmente, ni negociar bien sin saber cómo funcionan las contrapartes como organizaciones. Principal-agente explica por qué tu equipo o tu contraparte no están haciendo lo que esperás; las técnicas de negociación y liderazgo dicen qué hacer al respecto. La materia conecta directamente con Studios IV, V y VI, donde aparecen contrapartes reales y dinámicas organizacionales bajo presión.
The fusion is natural: you cannot lead what you do not structurally understand, nor negotiate well without knowing how counterparties work as organizations. Principal-agent explains why your team or your counterpart is not doing what you expect; negotiation and leadership techniques say what to do about it. The course connects directly with Studios IV, V, and VI, where real counterparties and organizational dynamics under pressure appear.
LC LC, Live negotiation exercise with real stakes OD OD, Defense of organizational diagnosis
Construir sistemas que interactúen con el mundo físico. La materia que cierra la brecha entre el software y el hardware: sensores, actuadores, microcontroladores, comunicación en tiempo real, y las restricciones físicas que un sistema embebido impone sobre el diseño.
Build systems that interact with the physical world. The course that closes the gap between software and hardware: sensors, actuators, microcontrollers, real-time communication, and the physical constraints an embedded system imposes on design.
Microcontroladores y plataformas embebidas (Arduino, ESP32, Raspberry Pi). Sensores e instrumentación, actuadores y control. Comunicación: I2C, SPI, UART, redes inalámbricas. Sistemas en tiempo real, latencia y determinismo. Restricciones físicas: consumo energético, disipación térmica, robustez electromagnética. Inferencia en el borde (edge ML) para sistemas con presupuesto computacional acotado. Conexión con la materia de Física I y con el componente físico de Studio II.
Microcontrollers and embedded platforms (Arduino, ESP32, Raspberry Pi). Sensors and instrumentation, actuators and control. Communication: I2C, SPI, UART, wireless networks. Real-time systems, latency, and determinism. Physical constraints: power consumption, thermal dissipation, electromagnetic robustness. Edge ML for systems with bounded compute budget. Connects with Física I and the physical component of Studio II.
El programa tiene la doble sede de Ciencias Económicas e Ingeniería; la profundidad técnica en sistemas físicos forma parte de lo que la dimensión de Ingeniería compromete a entregar. La materia conecta los fundamentos físicos del Año 1 con la práctica de construir sistemas que importan en el mundo real, no solamente en el navegador.
The program is jointly hosted by Ciencias Económicas and Ingeniería; technical depth in physical systems is part of what the Engineering dimension commits to deliver. The course connects the physical foundations from Year 1 with the practice of building systems that matter in the real world, not only in the browser.
PD PD, Public defense of a working embedded system with documented design decisions TP TP, Functional prototype with hardware + firmware + measurement plan
Entender cómo el orden, el caos y la estructura emergen de la interacción de agentes simples, y por qué los sistemas complejos se resisten a la predicción y al control centralizado.
To understand how order, chaos, and structure emerge from the interaction of simple agents, and why complex systems resist prediction and centralized control.
Comportamiento emergente, redes complejas, modelos basados en agentes, transiciones de fase, autoorganización, power laws, coevolución. Los patrones de complejidad atraviesan dominios.
Emergent behavior, complex networks, agent-based models, phase transitions, self-organization, power laws, coevolution. Complexity patterns cross domains.
Conecta todo: Biología (Año 1) con Economía (Año 1–2) con Redes (Año 2) con Instituciones (Año 2) con Riesgo y fat tails (Año 2). Los patrones de complejidad atraviesan los dominios: la falla en cascada de una red eléctrica, una corrida bancaria, una epidemia y un colapso institucional son el mismo fenómeno visto desde distintas disciplinas.
Connects everything: Biología (Año 1) with Economía (Año 1–2) with Redes (Año 2) with Instituciones (Año 2) with Riesgo y fat tails (Año 2). Complexity patterns cross domains, the cascade failure in a power grid, a bank run, an epidemic, and an institutional collapse are the same phenomenon viewed from different disciplines.
OD OD, Defense of agent-based model TP TP, Agent-based model of a real complex system
Unificar la maquinaria formal de tomar decisiones bajo incertidumbre. La materia que formaliza el juicio. AGI puede optimizar una función objetivo dada. La pregunta humana es: ¿cuál es la función objetivo correcta?
To unify the formal machinery of decision-making under uncertainty. The course that formalizes judgment. AI can optimize a given objective function. The human question is: what is the right objective function?
Teoría de utilidad esperada y sus límites, actualización bayesiana, valor de la información, decisiones secuenciales, multi-criteria decision making, incertidumbre knightiana, robust decision making.
Expected utility theory and its limits, Bayesian updating, value of information, sequential decisions, multi-criteria decision making, Knightian uncertainty, robust decision making.
OD OD, Defense of decision analysis of a real multi-criteria problem TP TP, Decision analysis built with AI
Dominar la escritura analítica y argumentativa en español. Para personas que operarán en América Latina, la capacidad de escribir con precisión en español no es secundaria, es central.
To master analytical and argumentative writing in Spanish. For people who will operate in Latin America, the ability to write precisely in Spanish is not secondary, it is central.
Ensayo analítico, memo ejecutivo, nota técnica, informe institucional, discurso breve, columna pública y explicación para audiencias no especialistas. Estructura argumental, tesis, evidencia, ritmo, precisión léxica, traducción conceptual entre jerga técnica y español público, edición línea por línea y reescritura profunda. Uso de IA para borradores, contraargumentos y edición, con responsabilidad completa del autor. El portfolio exige varias versiones de un mismo texto, registro de decisiones editoriales y defensa oral de estilo, estructura y evidencia.
Analytical essay, executive memo, technical note, institutional report, short speech, public column, and explanation for non-specialist audiences. Argument structure, thesis, evidence, rhythm, lexical precision, conceptual translation between technical jargon and public Spanish, line editing, and deep revision. AI use for drafts, counterarguments, and editing, with full authorial responsibility. The portfolio requires multiple versions of the same text, an editorial decision log, and oral defense of style, structure, and evidence.
WP WP, Written portfolio with full revision history
Construir, medir y defender afirmaciones con evidencia. La materia que vuelve operativa la pregunta '¿cómo sé que esto es verdad?' Esencial cuando la IA puede generar texto convincente pero no puede generar evidencia.
To build, measure, and defend claims with evidence. The course that operationalizes the question 'how do I know this is true?' Essential when AI can generate convincing text but cannot generate evidence.
Formulación de hipótesis y preguntas de investigación tratables. Diseño experimental clásico: control, aleatorización, replicación, balance, potencia y tamaño muestral. Diseños cuasi-experimentales: discontinuidad, diferencias-en-diferencias, variables instrumentales a nivel de proyecto. Validez interna, externa, de constructo y de medición. Operacionalización: ¿qué se mide?, ¿qué se está midiendo realmente? Reproducibilidad, pre-registro, ciencia abierta, datos abiertos, código abierto, reportes transparentes. Lectura crítica de papers, identificación de estudios débiles, meta-análisis. Comunicación científica: estructura del paper, peer review, respuesta a revisores. Ética de la investigación: consentimiento, IRB, integridad, conflictos de interés. Casos: A/B tests en producto, evaluación de políticas, ensayos clínicos, replicación de hallazgos en ML.
Formulating hypotheses and tractable research questions. Classical experimental design: control, randomization, replication, balance, power, and sample size. Quasi-experimental designs: regression discontinuity, difference-in-differences, instrumental variables at the project level. Internal, external, construct, and measurement validity. Operationalization: what is being measured, and what is actually being measured? Reproducibility, pre-registration, open science, open data, open code, transparent reporting. Critical reading of papers, identifying weak studies, meta-analysis. Scientific communication: paper structure, peer review, response to reviewers. Research ethics: consent, IRB, integrity, conflicts of interest. Cases: A/B tests in product work, policy evaluation, clinical trials, replication of findings in ML.
La materia es operativa, no filosófica: Epistemología (Año 2) plantea los límites del conocimiento, esta materia construye las herramientas. Pareada con Control, Observabilidad y Medición (Año 3 A): aquella mira la medición desde el sistema controlado, esta mira la medición desde el reclamo de evidencia. Conecta con todo Studio: hipótesis defendibles, mediciones que cuentan, replicabilidad de resultados, postmortems honestos.
The course is operational, not philosophical: Epistemología (Year 2) raises the limits of knowledge, this course builds the tools. Paired with Control, Observabilidad y Medición (Year 3 A): that one looks at measurement from the controlled system; this one looks at measurement from the standpoint of an evidence claim. Connects with every Studio: defensible hypotheses, measurements that count, replicability of results, honest postmortems.
OD OD, Defense of a research design proposal with measurement plan and pre-analysis TP TP, Replication audit of a published study
Modelar problemas reales como problemas de optimización y resolverlos numéricamente con responsabilidad: saber qué método aplica, qué supuestos exige, qué errores introduce y cuándo el resultado es confiable. La materia que provee la columna técnica que ML, finanzas, control, operaciones e investigación asumen.
To model real problems as optimization problems and solve them numerically with responsibility: knowing which method applies, what assumptions it demands, what errors it introduces, and when the result is reliable. The course that provides the technical backbone that ML, finance, control, operations, and research assume.
Álgebra lineal numérica: estabilidad, condicionamiento, descomposiciones (LU, QR, SVD, Cholesky), métodos iterativos. Optimización convexa y no convexa: gradiente, Newton, cuasi-Newton, métodos de punto interior, restricciones, dualidad, multiplicadores de Lagrange. Programación lineal y entera, simplex, ramificación y acotación, relajaciones. Flujos en redes, scheduling, routing, asignación, problemas de transporte. Métodos estocásticos: Monte Carlo, MCMC, simulación de eventos discretos, optimización estocástica. Análisis de sensibilidad, robustez, estabilidad numérica y trampas computacionales. Casos: planificación de recursos, decisiones bajo restricciones reales, calibración de modelos, simulación de sistemas operativos y físicos.
Numerical linear algebra: stability, conditioning, decompositions (LU, QR, SVD, Cholesky), iterative methods. Convex and nonconvex optimization: gradient, Newton, quasi-Newton, interior-point methods, constraints, duality, Lagrange multipliers. Linear and integer programming, simplex, branch and bound, relaxations. Network flows, scheduling, routing, assignment, transportation problems. Stochastic methods: Monte Carlo, MCMC, discrete-event simulation, stochastic optimization. Sensitivity analysis, robustness, numerical stability, and computational pitfalls. Cases: resource planning, decisions under real constraints, model calibration, simulation of operational and physical systems.
La materia es deliberadamente práctica: el objetivo no es ser optimizador profesional, sino que cuando aparezca un problema operativo (planificar rutas, asignar recursos, calibrar un modelo, simular un sistema) el estudiante sepa modelarlo, elegir el método, ejecutarlo numéricamente sin engañarse y juzgar la solución. Conecta con Algoritmos, Complejidad y Optimización (que provee la base teórica), Procesos Estocásticos y Riesgo (que provee la dimensión probabilística), Finanzas (modelos de cartera y de riesgo), Machine Learning (entrenamiento como optimización) y los Studios donde aparecen restricciones físicas y operativas reales.
The course is deliberately practical: the goal is not to become a professional optimizer, but for the student to be able, when an operational problem appears (route planning, resource allocation, model calibration, system simulation), to model it, choose the method, run it numerically without fooling themselves, and judge the solution. Connects with Algoritmos, Complejidad y Optimización (which provides the theoretical base), Procesos Estocásticos y Riesgo (the probabilistic dimension), Finanzas (portfolio and risk models), Machine Learning (training as optimization), and the Studios where real physical and operational constraints appear.
WE WE, Written exam with modeling problems and numerical analysis LC LC, Live design and debugging session on a real optimization problem
Entender las estructuras no formales que sostienen a los sistemas, o los desgarran. La cultura popular es donde una sociedad procesa sus ansiedades sobre el futuro.
To understand the informal structures that sustain systems, or tear them apart. Popular culture is where a society processes its anxieties about the future.
Análisis de cómo las normas culturales, las pretensiones de legitimidad y las expectativas sociales moldean el comportamiento institucional. Incluye canon de anime y ciencia ficción tratados como material primario de análisis: Neon Genesis Evangelion, Ghost in the Shell, Foundation, Neuromancer.
Analysis of how cultural norms, legitimacy claims, and social expectations shape institutional behavior. Includes anime and science fiction canon treated as primary analytical material: Neon Genesis Evangelion, Ghost in the Shell, Foundation, Neuromancer.
Estas obras no son entretenimiento: son artefactos culturales que articulan las tensiones entre tecnología, instituciones, identidad y poder de un modo que los papers académicos no logran. La IA escribe análisis culturales convincentes pero superficiales, los estudiantes exponen los supuestos faltantes y conectan las narrativas culturales con la estabilidad sistémica.
These works are not entertainment: they are cultural artifacts that articulate the tensions between technology, institutions, identity, and power in ways academic papers cannot. AI writes convincing-but-shallow cultural analyses, students expose missing assumptions and connect cultural narratives to systemic stability.
Anime:
Ciencia ficción:
Anime:
Science fiction:
OD OD, Defense of critical essay connecting cultural artifact to institutional problem TP TP, Essay with full revision history
El argumento fundacional del programa, dado explícitamente después de tres años de haberlo vivido. Qué cambia con la IA, qué no cambia, qué es el juicio, por qué la legitimidad importa.
The founding argument of the program, given explicitly after three years of living it. What AI changes, what it does not, what judgment is, why legitimacy matters.
Síntesis final del programa. Qué automatiza la IA y qué desplaza en la economía del conocimiento. Juicio: decisión bajo incertidumbre, objetivos mal especificados, responsabilidad por consecuencias y capacidad de decir no. Legitimidad: confianza, autoridad, explicación pública, instituciones y consentimiento de los afectados. Alineamiento, fallas de especificación, delegación a sistemas opacos, automation bias y accountability. Discusión de casos: sistemas públicos automatizados, modelos fundacionales, decisiones médicas o financieras, infraestructura crítica y ventures construidos en Studio VI. El seminario culmina en una posición defendida públicamente sobre qué debe seguir siendo responsabilidad humana.
Final synthesis of the program. What AI automates and what it displaces in the knowledge economy. Judgment: decision under uncertainty, misspecified objectives, responsibility for consequences, and the capacity to say no. Legitimacy: trust, authority, public explanation, institutions, and consent of affected people. Alignment, specification failures, delegation to opaque systems, automation bias, and accountability. Case discussions: automated public systems, foundation models, medical or financial decisions, critical infrastructure, and ventures built in Studio VI. The seminar culminates in a publicly defended position on what must remain a human responsibility.
OD OD, Oral defense of position paper TP TP, Position paper on what AI changes and what it does not
Una materia electiva en un área de profundización elegida por el estudiante en consulta con el cuerpo docente. El formato, los textos y la evaluación los define el docente supervisor.
An elective course in an area of deepening chosen by the student in consultation with the faculty. Format, texts, and evaluation defined by the supervising faculty member.
A definir Defined by supervising faculty
Studios are the spine of the program. They are not courses. They are sixteen-week projects with real deliverables, real teams, real constraints, and real accountability. All Studios culminate in a public defense before a panel that includes external reviewers.
Entrenar formalmente las habilidades de comunicación escrita y oral sobre las que todo lo demás en el programa descansa.
To formally train the written and oral communication skills on which everything else in the program rests.
Ejemplo concreto. Un ensayo de 4000 palabras que defienda una posición disputada sobre gobernanza de IA, con historial de revisión completo (borradores, devoluciones de pares, reescrituras) y una defensa oral grabada ante un panel que incluye al menos un revisor externo.
Concrete example. A 4000-word essay arguing a contested position on AI governance, with full revision history (drafts, peer feedback, rewrites) and a recorded oral defense before a panel that includes at least one external reviewer.
Énfasis en escritura durante las primeras ocho semanas. Énfasis oral durante las segundas ocho semanas. Ambas se practican durante todo el Studio. El material proviene de las materias cursadas en simultáneo: los estudiantes escriben y presentan sobre contenido real, no sobre ejercicios abstractos.
Writing emphasis in the first eight weeks. Oral emphasis in the second eight weeks. Both practiced throughout. Material comes from courses being taken simultaneously: students write and present about real content, not abstract exercises.
WP, Portfolio escrito con historia de revisiones Presentaciones grabadas con autoevaluación
WP, Written portfolio with revision history Recorded presentations with self-evaluation
Stanford PWR Program in Writing and Rhetoric · MIT CI-H Communication Intensive · Harvard Bok Center Writing Program
Construir un sistema con componente físico obligatorio. Otro equipo lo ataca. Los roles rotan.
Build a system with a mandatory physical component. Another team attacks it. Roles rotate.
Ejemplo concreto. Un sistema funcional de sensor más actuador que responde a una entrada física, por ejemplo un controlador de riego con sensores de humedad para una plaza pública, acompañado de un modelo de amenazas que documente al menos tres modos de falla y un postmortem escrito por el equipo que lo atacó.
Concrete example. A working sensor + actuator system that responds to a physical input, for example a moisture-sensing irrigation controller for a public park, accompanied by a threat model documenting at least three failure modes and a postmortem written by the team that attacked it.
Equipos de 4 a 5 estudiantes. Un equipo construye y otro ataca. Los roles rotan en el punto medio. El componente físico es obligatorio: el sistema debe medir, mover o interactuar con algo tangible. La IA asiste a ambos lados.
Teams of 4-5 students. One team builds, another attacks. Roles rotate at the midpoint. The physical component is mandatory: the system must measure, move, or interact with something tangible. AI assists both sides.
PD, Defensa pública de un sistema funcional
PD, Public defense of functional system
MIT 6.S08 Interconnected Embedded Systems · Caltech ME/EE 75 Projects in Experimental Engineering · UCL Integrated Engineering Programme
Operar un sistema bajo condiciones simuladas de producción. Definir SLOs, construir monitoreo, manejar incidentes, ejecutar rollbacks, escribir postmortems.
Operate a system under simulated production conditions. Define SLOs, build monitoring, manage incidents, execute rollbacks, write postmortems.
Ejemplo concreto. Un servicio web monitoreado que corre durante 8 semanas bajo carga simulada de producción, con SLOs explícitos, un cronograma de guardia, al menos un incidente provocado con postmortem escrito y un procedimiento de rollback documentado y ensayado.
Concrete example. A monitored web service running for 8 weeks under simulated production load, with explicit SLOs, an on-call schedule, at least one staged incident with a written postmortem, and a rollback procedure documented and rehearsed.
PD, Defensa simulando una revisión post-incidente
PD, Defense simulating a post-incident review
Google Site Reliability Engineering methodology · MIT distributed systems labs
Diseñar un sistema que cruce fronteras técnicas e institucionales. La IA simula comportamiento de reguladores, atacantes y usuarios.
Design a system that crosses technical and institutional boundaries. AI simulates the behavior of regulators, attackers, and users.
Ejemplo concreto. Un documento completo de diseño institucional para un problema del mundo real, por ejemplo un sistema de identidad digital para un gobierno municipal hipotético, que incluya análisis de incentivos, mapa de actores, evaluación de viabilidad regulatoria y una revisión adversarial (red team) por parte de otro equipo.
Concrete example. A complete institutional design document for a real-world problem, for example a digital identity system for a hypothetical municipal government, including incentive analysis, stakeholder map, regulatory feasibility assessment, and a red-team review by another team.
PD, Defensa pública ante panel con practicantes del dominio institucional relevante
PD, Public defense before panel including practitioners from the relevant institutional domain
Oxford Blavatnik School of Government capstone projects · Harvard Kennedy School policy exercises
Diseñar y construir parcialmente un sistema que opere bajo restricciones reales, regulatorias, financieras, de seguridad o éticas. La restricción es el punto.
Design and partially build a system that operates under real constraints, regulatory, financial, safety, or ethical. The constraint is the point.
Ejemplo concreto. Un sistema crítico parcialmente implementado, por ejemplo un protocolo de escrutinio electoral o un mecanismo de liquidación financiera, con verificación formal de al menos una propiedad, un análisis de riesgos, un plan presupuestario y un reporte de red team al que el equipo responde.
Concrete example. A partially-implemented critical system, for example a vote-tallying protocol or a financial settlement mechanism, with formal verification of at least one property, a hazard analysis, a budget plan, and a red-team report that the team responds to.
PD, Defensa pública con hallazgos del red team como insumo adversarial
PD, Public defense with red team findings as adversarial input
MIT capstone engineering projects · Caltech senior thesis projects · UCL IEP final projects
Crear una empresa real durante 16 semanas, bajo restricciones legales, financieras, organizacionales y regulatorias genuinas. No es una simulación. Los equipos constituyen legalmente una sociedad, construyen un MVP, buscan clientes reales, venden o demuestran demanda verificable, cobran cuando corresponde, miden, iteran y rinden cuentas por las decisiones tomadas. La justificación pedagógica no es la cultura startup sino la prueba integrada de operar bajo restricciones reales.
Create a real company over 16 weeks, under genuine legal, financial, organizational, and regulatory constraints. This is not a simulation. Teams legally incorporate a company, build an MVP, find real customers, sell or demonstrate verifiable demand, get paid where appropriate, measure, iterate, and account for the decisions they made. The pedagogical justification is not startup culture but the integrated test of operating under real constraints.
Ejemplo concreto. Una sociedad legalmente constituida con un MVP funcional, entrevistas y evidencia de demanda real, primeros clientes o pilotos, modelo financiero, cap table inicial, registro escrito de decisiones y un pitch defendido ante un panel con inversores, emprendedores y revisores técnicos.
Concrete example. A legally incorporated company with a functional MVP, interviews and evidence of real demand, first customers or pilots, financial model, initial cap table, written decision log, and a pitch defended before a panel including investors, entrepreneurs, and technical reviewers.
Las primeras semanas cubren mecánicas operativas de creación de empresas: constitución legal, cap table, fundraising, primeros clientes, contabilidad básica, compliance e impuestos. No se enseñan en abstracto: se ejecutan inmediatamente como parte del lanzamiento del venture. El Studio integra todo lo aprendido en tres años: habilidades técnicas, diseño, instituciones, finanzas, comunicación y liderazgo.
The first weeks cover the operational mechanics of company creation: incorporation, cap table, fundraising, first customers, basic accounting, compliance, taxes. These are not taught in the abstract: they are executed immediately as part of launching the venture. The Studio integrates everything learned in three years: technical skills, design, institutions, finance, communication, and leadership.
PD, Defensa pública final ante inversores, emprendedores y revisores técnicos o institucionales
PD, Final public defense before investors, entrepreneurs, and technical or institutional reviewers
Y Combinator Startup School · Stanford CS 183 Startup · MIT delta v accelerator · Entrepreneur First
Esta carrera no es para cualquiera. Es para un tipo específico de persona: alguien que encuentra los límites disciplinarios tradicionales más frustrantes que reconfortantes. Alguien que ya construyó algo, un programa, una comunidad, un emprendimiento, un argumento, y quiere entender más a fondo por qué funcionó o falló. Alguien que lee a través de los campos sin que se lo pidan. Alguien que es honesto sobre lo que no sabe y preciso sobre lo que sí sabe. Alguien que quiere operar en el mundo, no solamente describirlo.
This degree is not for everyone. It is for a specific kind of person: someone who finds traditional disciplinary boundaries frustrating rather than comforting. Someone who has already built something, a piece of software, a community, a business, an argument, and wants to understand more deeply why it worked or failed. Someone who reads across fields without being asked to. Someone who is honest about what they don't know and precise about what they do. Someone who wants to operate in the world, not just describe it.
La cohorte es deliberadamente pequeña, entre 30 y 40 estudiantes por camada que ingresa. Esta no es una restricción de escalamiento. Es un requisito pedagógico. La formación ocurre en relación con otras personas. La cultura que se desarrolla cuando un grupo pequeño comparte tres años y medio de presión intelectual sostenida no se puede replicar a escala.
The cohort is deliberately small, 30 to 40 students per entering class. This is not a scaling constraint. It is a pedagogical requirement. Formation happens in relationship with other people. The culture that develops when a small group of people share three and a half years of sustained intellectual pressure cannot be replicated at scale.
Dos ensayos. El primero describe un sistema que el postulante haya observado, construido o roto, desde un barrio hasta una pieza de software o un emprendimiento familiar. Los evaluadores buscan la capacidad de ver estructura, identificar modos de falla y razonar sobre causalidad. El segundo aborda qué cosas creen que la IA cambia y qué cosas no. Esto filtra a personas que efectivamente pensaron sobre la premisa fundacional del programa, en lugar de aquellas que solo quieren un título prestigioso. Los antecedentes académicos se revisan como contexto, no como filtro principal.
Two essays. The first describes a system the applicant has observed, built, or broken, anything from a neighborhood to a piece of software to a family business. The evaluators are looking for the ability to see structure, identify failure modes, and reason about causality. The second addresses what they believe AI changes and what it does not. This filters for people who have actually thought about the founding premise of the program rather than just wanting a prestigious degree. Academic records are reviewed as context, not as the primary filter.
Un examen de tres horas construido a propósito. Cuatro secciones:
A purpose-built three-hour exam. Four sections:
El examen no presupone que todos los postulantes hayan cursado cálculo de manera confiable en la escuela secundaria. Sí exige soltura con álgebra elemental, funciones, manipulación simbólica, estimación, proporcionalidad, lectura de gráficos y razonamiento matemático. El programa se hace cargo del cálculo desde el primer bloque; lo que la admisión verifica es que el estudiante pueda entrar a ese ritmo sin convertir el primer año en una remediación.
The exam does not assume that all applicants have had reliable high-school calculus. It does require fluency with elementary algebra, functions, symbolic manipulation, estimation, proportional reasoning, graph reading, and mathematical reasoning. The program owns calculus from the first block; admissions verifies that the student can enter that pace without turning the first year into remediation.
Treinta minutos. Mínimo dos entrevistadores.
Thirty minutes. Two interviewers minimum.
El proceso está diseñado para encontrar personas que razonen con precisión bajo incertidumbre, sean honestas sobre lo que no saben, piensen en sistemas con naturalidad y tengan alguna evidencia de hacer o construir cosas. Las notas del secundario son una señal entre muchas. Algunos de los mejores postulantes van a tener antecedentes académicos disparejos porque estaban dedicando su tiempo a construir cosas. El proceso está diseñado para encontrarlos.
The process is designed to find people who reason precisely under uncertainty, are honest about what they don't know, think about systems naturally, and have some evidence of making or building things. Secondary school grades are one signal among many. Some of the best applicants will have uneven academic records because they were spending their time building things. The process is designed to find them.
Los estudiantes admitidos a este programa no pasan por el CBC. El proceso de admisión selectivo del programa, con sus tres etapas y sus exigencias explícitas de razonamiento matemático y pensamiento computacional, cumple la misma función que un año fundacional, asegurando que los estudiantes admitidos lleguen con los prerrequisitos para el exigente primer año del programa. El cálculo no se delega al secundario ni al CBC: se enseña dentro de la carrera desde Año 1, Bloque A, pero sobre una base de razonamiento y álgebra que la admisión sí debe verificar.
Students admitted to this program do not pass through the CBC. The program's selective admissions process, with its three stages and its explicit requirements for mathematical reasoning and computational thinking, serves the same function as a foundational year, ensuring that admitted students arrive with the prerequisites for the program's demanding first year. Calculus is not delegated to secondary school or to the CBC: it is taught inside the degree from Year 1, Block A, but on a base of reasoning and algebra that admissions must verify.
Un graduado de este programa puede:
A graduate of this program can:
El programa no produce un único tipo de carrera; produce una formación que se realiza de varias maneras. Las cinco trayectorias que siguen no son orientaciones del plan de estudios, todos los estudiantes cursan el mismo programa, sino los perfiles ocupacionales para los que la formación prepara de modo natural. La mayoría de los graduados se va a mover entre dos o más a lo largo de su carrera.
The program does not produce a single career type; it produces a formation that finds expression in several ways. The five pathways below are not curricular tracks, all students take the same program, but the occupational profiles that the formation naturally prepares for. Most graduates will move between two or more over the course of their careers.
Una de las trayectorias más comunes y deliberadamente preparadas es continuar en estudios de posgrado en el exterior. La estructura de tres años y medio está diseñada para liberar a los egresados a programas de maestría o doctorado de primer nivel internacional todavía en sus primeros veinte, donde pueden profundizar a nivel de investigación en la disciplina que elijan. Esa profundización no es una salida secundaria al diseño del programa, es la trayectoria que el diseño anticipa.
One of the most common and deliberately prepared pathways is continuing into graduate study abroad. The 3.5-year structure is designed to free graduates into top international masters or doctoral programs while still in their early twenties, where they can deepen at research level in the discipline they choose. That deepening is not a side outcome of the program's design, it is the trajectory the design anticipates.
Crear empresas que combinan profundidad técnica con disciplina organizacional. Studio VI, Venture from Zero, es la preparación directa: incorporación legal, MVP, primeros clientes, fundraising. Las materias de Estrategia, Producto, Comportamiento Organizacional, Negociación, Finanzas, Diseño de Producto y Sistemas de Datos dan la base operativa; Algoritmos, ML, Deep Learning, Programación de Sistemas y Sistemas Distribuidos dan la profundidad técnica para construir lo que la empresa requiere. Destinos típicos: fundadores de startups, primeros empleados técnicos en empresas en etapa temprana, operadores que escalan productos.
Creating companies that combine technical depth with organizational discipline. Studio VI, Venture from Zero, is the direct preparation: legal incorporation, MVP, first customers, fundraising. The strategy, product, organizational behavior, negotiation, finance, product design, and data systems courses provide the operational base; Algorithms, ML, Deep Learning, Systems Programming, and Distributed Systems provide the technical depth for building what the company requires. Typical destinations: startup founders, early technical hires at early-stage companies, operators scaling products.
Roles donde la decisión sobre qué construir y cómo construirlo es tan crítica como la implementación. Las materias de Deep Learning y Modelos Fundacionales, Epistemología y Límites de la IA, Teoría de la Decisión, Diseño de Producto y Sistemas de Datos dan el lenguaje técnico y conceptual para liderar equipos de IA sin perder el juicio sobre lo que esos sistemas pueden y no pueden hacer. Destinos típicos: líderes técnicos en empresas de software, gerentes de producto en plataformas de IA, jefes de equipos de ML, arquitectos de sistemas críticos.
Roles where deciding what to build and how to build it is as critical as the implementation itself. The Deep Learning and Foundation Models, Epistemology and Limits of AI, Decision Theory, Product Design, and Data Systems courses provide the technical and conceptual vocabulary to lead AI teams without losing judgment about what those systems can and cannot do. Typical destinations: technical leads at software companies, product managers on AI platforms, ML team leads, architects of critical systems.
Trabajar en o con el Estado para diseñar mecanismos, regulaciones y servicios que funcionen. Studio IV, Diseño de Sistemas Institucionales, es la preparación directa. Las materias de Economía Política y Regulación, Laboratorio de Diseño Institucional, Teoría de Juegos y Diseño de Mecanismos, Cultura y Legitimidad, e Historia de las Instituciones dan el marco analítico; las materias técnicas dan la capacidad de razonar sobre los sistemas que el Estado tiene que regular o construir. Destinos típicos: equipos de modernización digital del Estado, organismos regulatorios con dimensión tecnológica, organizaciones internacionales, consultoras de política pública con base técnica, fundaciones que diseñan mecanismos.
Working in or with the state to design mechanisms, regulations, and services that work. Studio IV, Diseño de Sistemas Institucionales, is the direct preparation. The Political Economy and Regulation, Institutional Design Laboratory, Game Theory and Mechanism Design, Culture and Legitimacy, and History of Institutions courses provide the analytical frame; the technical courses provide the capacity to reason about the systems the state has to regulate or build. Typical destinations: state digital modernization teams, regulatory agencies with a technological dimension, international organizations, technically-grounded policy consultancies, foundations that design mechanisms.
Construir y operar sistemas donde los costos de falla son altos y las distribuciones de cola pesada importan. Las materias de Procesos Estocásticos y Riesgo, Finanzas, Dinero y Banca, Control, Observabilidad y Medición, Sistemas de Datos, Seguridad y Criptografía, Métodos Formales y Verificación, y Redes y Sistemas Distribuidos forman la base. Studio III, Fiabilidad Bajo Presión, entrena la operación bajo condiciones de producción reales; Studio V, Sistema Crítico bajo Restricciones, entrena el diseño bajo restricciones regulatorias o de seguridad. Destinos típicos: ingeniería en infraestructura financiera, analistas cuantitativos con disciplina de fat tails, equipos de fiabilidad e infraestructura crítica, gestión de riesgo en bancos centrales o reguladores, fintechs con componente de infraestructura.
Building and operating systems where failure costs are high and fat-tailed distributions matter. The Stochastic Processes and Risk, Finance Money and Banking, Control Observability and Measurement, Data Systems, Security and Cryptography, Formal Methods and Verification, and Networks and Distributed Systems courses form the base. Studio III, Reliability Under Pressure, trains operation under real production conditions; Studio V, Critical System Under Constraints, trains design under regulatory or safety constraints. Typical destinations: financial infrastructure engineering, quantitative analysts with fat-tail discipline, reliability and critical-infrastructure teams, risk management at central banks or regulators, fintechs with an infrastructure component.
Continuar en programas de posgrado o ingresar a grupos de investigación en sistemas complejos, machine learning, ciencia de la decisión, economía política computacional, política pública con base técnica, o filosofía de la IA. La combinación de profundidad matemática y científica del Año 1, los Studios como práctica de investigación aplicada, y la orientación interdisciplinaria del programa preparan especialmente bien para programas de maestría y doctorado en la intersección de varias disciplinas, los lugares donde una formación disciplinaria estrecha encuentra sus límites. Destinos típicos: maestrías y doctorados en CS, ML, economía, políticas públicas, sistemas complejos, ciencia de la decisión y filosofía de la ciencia, en la Argentina y en el exterior.
Continuing into graduate programs or entering research groups in complex systems, machine learning, decision science, computational political economy, technically-grounded public policy, or philosophy of AI. The Year 1 mathematical and scientific depth, the Studios as applied research practice, and the program's interdisciplinary orientation prepare graduates particularly well for master's and doctoral programs at the intersection of several disciplines, the places where narrow disciplinary training hits its limits. Typical destinations: master's and doctoral programs in CS, ML, economics, public policy, complex systems, decision science, and philosophy of science, in Argentina and abroad.
Lo que comparten estas trayectorias no es un sector ni un cargo. Es la capacidad de operar al nivel de complejidad que el mundo post-IA exige y la disposición a hacerse responsables de los resultados.
What these pathways share is not a sector or a title. It is the capacity to operate at the level of complexity that the post-AI world demands and the willingness to take responsibility for the outcomes.
Este programa es una apuesta por un futuro específico: que el trabajo más importante de los próximos cincuenta años se va a hacer en la intersección entre tecnología, instituciones y poder, y que las personas capaces de hacerlo necesitan una formación que actualmente no existe.
This program is a bet on a specific future: that the most important work of the next fifty years will be done at the intersection of technology, institutions, and power, and that the people capable of doing that work need a formation that does not currently exist.
América Latina está sistemáticamente subrepresentada en la conversación global sobre inteligencia artificial, diseño institucional y gobernanza del cambio tecnológico. Los marcos que se están desarrollando para gobernar la IA están siendo diseñados principalmente en otros lugares. Este programa es, entre otras cosas, una contribución para cambiar esa situación, no produciendo personas que analicen el problema, sino produciendo personas que construyan las soluciones.
Latin America is systematically underrepresented in the global conversation about artificial intelligence, institutional design, and the governance of technological change. The frameworks being developed to govern AI are being designed primarily elsewhere. This program is, among other things, a contribution to changing that, not by producing people who analyze the problem, but by producing people who build the solutions.
| Materia | Course | Institución de Referencia | Reference Institution | Materia / Programa de Referencia | Reference Course / Program |
|---|---|---|---|---|---|
| Álgebra Lineal I y II | MIT | 18.06, 18.065 Linear Algebra | |||
| Álgebra Lineal I y II | Stanford | EE364A Convex Optimization | |||
| Álgebra Lineal I y II | Imperial College London | Mathematics for Machine Learning (Coursera) | |||
| Razonamiento Formal | MIT | 6.1200 Mathematics for Computer Science | |||
| Razonamiento Formal | Stanford | Phil 151 Metalogic, CS 103 | |||
| Cálculo y Análisis | MIT | 18.01 + 18.02 Calculus, 18.100A Real Analysis | |||
| Cálculo y Análisis | Caltech | Ma 1abc Mathematics | |||
| Cálculo y Análisis | École Polytechnique | Tronc commun (modules de mathématiques) | |||
| Cálculo y Análisis | Cambridge | Mathematical Tripos, Part IA Analysis | |||
| Historia de las Instituciones, la Tecnología y el Poder | MIT | 17.S914 Political Development; 15.137 | |||
| Historia de las Instituciones, la Tecnología y el Poder | Oxford | PPE Politics; History of Science and Technology | |||
| Historia de las Instituciones, la Tecnología y el Poder | Harvard | Kennedy School Governance and Institutions | |||
| Historia de las Instituciones, la Tecnología y el Poder | Stanford | HSST Program | |||
| Microeconomía | MIT | 14.01 Principles of Microeconomics | |||
| Microeconomía | Yale | ECON 159 Game Theory | |||
| Fundamentos de Programación y Datos | MIT | 6.100A, Missing Semester | |||
| Fundamentos de Programación y Datos | Stanford | CS 106B | |||
| Probabilidad y Estadística | MIT | 6.3700, 18.650 | |||
| Probabilidad y Estadística | Stanford | CS 109 | |||
| Probabilidad y Estadística | Caltech | Ma 3 | |||
| Programación de Sistemas | MIT | 6.1800, 6.1810 | |||
| Programación de Sistemas | Stanford | CS 110 | |||
| Física I/II | MIT | 8.01, 8.02, 8.04 | |||
| Física I/II | Caltech | Ph 1a, Ph 1b | |||
| Física I/II | École Polytechnique | Tronc commun Physique | |||
| Machine Learning | MIT | 6.3900 | |||
| Machine Learning | Stanford | CS 229 | |||
| Machine Learning | Caltech | CMS 155 | |||
| Algoritmos y Optimización | MIT | 6.1210, 6.C571 | |||
| Algoritmos y Optimización | Stanford | CS 161, MS&E 211 | |||
| Econometría | MIT | 14.32 | |||
| Econometría | Stanford | MS&E 226 | |||
| Econometría | Caltech | IDS 126 | |||
| Deep Learning | Stanford | CS 224N, CS 236 | |||
| Deep Learning | MIT | 6.S898 | |||
| Deep Learning | UC Berkeley | CS 285 | |||
| Teoría de Juegos | Stanford | MS&E 232 | |||
| Teoría de Juegos | MIT | 14.126 | |||
| Teoría de Juegos | Yale | ECON 159 | |||
| Teoría de Juegos | Harvard | CS 1360 | |||
| Procesos Estocásticos | Stanford | MS&E 221 | |||
| Procesos Estocásticos | MIT | 6.7700 | |||
| Procesos Estocásticos | London Mathematical Laboratory | Ergodicity Economics | |||
| Métodos Formales | Carnegie Mellon | 15-815 | |||
| Métodos Formales | MIT | 6.820 | |||
| Redes y Distribuidos | MIT | 6.5820, 6.5840 | |||
| Redes y Distribuidos | Stanford | CS 144, CS 244B | |||
| Redes y Distribuidos | Cambridge | Distributed Systems | |||
| Finanzas, Dinero y Banca | MIT | 15.401 | |||
| Finanzas, Dinero y Banca | Yale | ECON 252 | |||
| Finanzas, Dinero y Banca | Stanford | MS&E 246 | |||
| Seguridad y Criptografía | Stanford | CS 255 | |||
| Seguridad y Criptografía | MIT | 6.5620 | |||
| Economía Política | MIT | 14.42 | |||
| Economía Política | Stanford | Law and Technology | |||
| Economía Política | Oxford | PPE Politics and Philosophy | |||
| Cultura y Legitimidad | Stanford | Anthropology | |||
| Cultura y Legitimidad | MIT | Comparative Media Studies | |||
| Cultura y Legitimidad | École Polytechnique | HSS | |||
| Epistemología | Stanford | Symbolic Systems, Phil 80 | |||
| Epistemología | MIT | 24.09 Minds and Machines | |||
| Epistemología | Oxford | Philosophy of Mind | |||
| Epistemología | Cambridge | Philosophy of Science | |||
| Diseño y Estrategia de Producto | Stanford | CS 183, d.school Design Thinking | |||
| Diseño y Estrategia de Producto | MIT | 15.835 Entrepreneurial Marketing, Integrated Design and Management | |||
| Diseño y Estrategia de Producto | Carnegie Mellon | Human-Computer Interaction | |||
| Control y Resiliencia | Stanford | EE 263 | |||
| Control y Resiliencia | MIT | 6.3100 | |||
| Control y Resiliencia | Caltech | CDS 110 | |||
| Ética y Responsabilidad | Oxford | Practical Ethics, PPE Philosophy | |||
| Ética y Responsabilidad | Harvard Kennedy School | Ethics and Public Policy | |||
| Lab. Diseño Institucional | Indiana University | Ostrom Workshop | |||
| Lab. Diseño Institucional | Santa Fe Institute | Complexity and Governance | |||
| Lab. Diseño Institucional | Oxford | Blavatnik School of Government | |||
| Liderazgo, Negociación y Coordinación | Harvard | Program on Negotiation | |||
| Liderazgo, Negociación y Coordinación | MIT Sloan | 15.665 Power and Negotiation | |||
| Liderazgo, Negociación y Coordinación | Stanford | MS&E 280 Organizational Behavior | |||
| Liderazgo, Negociación y Coordinación | INSEAD | Organisational Behaviour | |||
| Sistemas Complejos | Santa Fe Institute | Complexity Explorer | |||
| Sistemas Complejos | MIT | 18.354 | |||
| Sistemas Complejos | Oxford | Complex Systems | |||
| Teoría de la Decisión | Stanford | MS&E 250 | |||
| Teoría de la Decisión | Harvard Kennedy School | Decision Science | |||
| Métodos de Investigación, Medición y Diseño Experimental | Stanford | GSB Methodology of Empirical Research | |||
| Métodos de Investigación, Medición y Diseño Experimental | MIT | 14.310x Data Analysis for Social Scientists | |||
| Métodos de Investigación, Medición y Diseño Experimental | Berkeley | D-Lab Computational Social Science | |||
| Métodos de Investigación, Medición y Diseño Experimental | Center for Open Science | Open Science training | |||
| Sistemas de Datos | CMU | 15-445/645 Database Systems | |||
| Sistemas de Datos | MIT | 6.5830 Database Systems | |||
| Sistemas de Datos | Stanford | CS 145 Data Management and Data Systems | |||
| Sistemas de Datos | Berkeley | CS 186 Introduction to Database Systems | |||
| Optimización Aplicada y Métodos Numéricos | MIT | 15.053 Optimization Methods in Management Science | |||
| Optimización Aplicada y Métodos Numéricos | Stanford | EE364B Convex Optimization II | |||
| Optimización Aplicada y Métodos Numéricos | Carnegie Mellon | 10-725 Convex Optimization | |||
| Optimización Aplicada y Métodos Numéricos | Caltech | ACM 113 Mathematical Optimization | |||
| Biología de Sistemas, Evolución y Ecología | MIT | 7.013; 7.91J | |||
| Biología de Sistemas, Evolución y Ecología | Caltech | Bi 1 | |||
| Biología de Sistemas, Evolución y Ecología | École Polytechnique | Tronc commun Biologie |
| Materia | Course | Evaluación Primaria | Primary Evaluation | Evaluación Secundaria | Secondary Evaluation |
|---|---|---|---|---|---|
| Álgebra Lineal y Computación I | WE, Examen escrito | WE, Written Exam | TP, Guías de problemas semanales | TP, Weekly problem sets | |
| Álgebra Lineal y Computación II | WE, Examen escrito | WE, Written Exam | TP, Proyecto computacional | TP, Computational project | |
| Razonamiento Formal y Demostración | WE, Examen escrito de demostraciones | WE, Written proof exam | OD, Defensa oral del portfolio de demostraciones | OD, Oral defense of proof portfolio | |
| Cálculo y Análisis | WE, Examen escrito con problemas inéditos y demostraciones cortas | WE, Written exam with unseen problems and short proofs | TP, Guías de problemas y ejercicios de demostración | TP, Weekly problem sets and proof exercises | |
| Microeconomía y Lógica de Decisión | WE, Examen escrito | WE, Written Exam | OD, Defensa de un proyecto de análisis de mercado | OD, Defense of market analysis project | |
| Fundamentos de Programación y Datos | LC, Sesión de programación en vivo | LC, Live coding session | TP, Trabajos de programación semanales | TP, Weekly coding assignments | |
| Probabilidad y Estadística | WE, Examen escrito | WE, Written Exam | TP, Guías de problemas semanales | TP, Weekly problem sets | |
| Programación de Sistemas | LC, Análisis de sistemas en vivo | LC, Live systems analysis | TP, Portfolio de depuración y laboratorios | TP, Debugging portfolio and labs | |
| Física I: Mecánica, Energía y Termodinámica | WE, Examen escrito con problemas inéditos | WE, Written Exam with unseen problems | TP, Guías de problemas y ejercicios de estimación | TP, Problem sets and estimation exercises | |
| Física II: Electromagnetismo, Señales y Computación Física | WE, Examen escrito | WE, Written Exam | TP, Guías de problemas y análisis de sistemas | TP, Problem sets and system analysis | |
| Machine Learning e Ingeniería de Modelos | LC, Sesión en vivo de pipeline de ML | LC, Live ML pipeline session | TP, Proyecto de ML end-to-end | TP, End-to-end ML project | |
| Biología de Sistemas, Evolución y Ecología | OD, Defensa de un análisis de un sistema biológico | OD, Defense of analysis of a biological system | TP, Análisis cuantitativo con estimaciones y modelos | TP, Quantitative analysis with estimates and models | |
| Algoritmos, Complejidad y Optimización | WE, Examen escrito con problemas de diseño de algoritmos | WE, Written Exam with algorithm design problems | TP, Portfolio de algoritmos con demostraciones formales | TP, Algorithm portfolio with formal proofs | |
| Econometría e Inferencia Causal | OD, Defensa de un estudio empírico | OD, Defense of empirical study | TP, Estudio empírico con datos reales | TP, Empirical study with real data | |
| Deep Learning y Modelos Fundacionales | LC, Sesión en vivo de arquitectura | LC, Live architecture session | OD + TP, Defensa de un proyecto de replicación | OD + TP, Defense of replication project | |
| Teoría de Juegos y Diseño de Mecanismos | WE, Examen escrito | WE, Written Exam | OD, Defensa de un proyecto de diseño de mecanismos | OD, Defense of mechanism design project | |
| Procesos Estocásticos y Riesgo | WE, Examen escrito | WE, Written Exam | OD, Defensa de un análisis de riesgo | OD, Defense of risk analysis | |
| Métodos Formales y Verificación | TP, Portfolio de demostraciones en Lean 4 | TP, Lean 4 proof portfolio | OD, Defensa de un proyecto de verificación formal | OD, Defense of formal verification project | |
| Redes y Sistemas Distribuidos | LC, Análisis en vivo de arquitectura y fallos | LC, Live architecture and failure analysis | TP, Documento de arquitectura y especificación de protocolo | TP, Architecture document and protocol spec | |
| Finanzas, Dinero y Banca | OD, Defensa de un modelo financiero y memo | OD, Defense of financial model and memo | TP, Modelo financiero construido con IA | TP, Financial model built with AI | |
| Seguridad, Criptografía y Confianza | LC, Sesión en vivo de modelado de amenazas | LC, Live threat modeling session | TP, Modelo de amenazas y arquitectura de seguridad | TP, Threat model and security architecture | |
| Economía Política, Derecho y Regulación | OD, Defensa adversarial de un análisis de política | OD, Adversarial defense of policy analysis | TP, Análisis de política con mapa de actores | TP, Policy analysis with stakeholder map | |
| Historia de las Instituciones, la Tecnología y el Poder | OD, Defensa adversarial de ensayo comparativo | OD, Adversarial defense of comparative essay | TP, Ensayo con historia de revisiones | TP, Essay with revision history | |
| Epistemología, Ciencia y los Límites de la IA | OD, Defensa de un análisis filosófico de un sistema real de IA | OD, Defense of philosophical analysis of real AI system | TP, Análisis escrito | TP, Written analysis | |
| Diseño y Estrategia de Producto | PD, Defensa pública de estrategia y producto con evidencia de uso | PD, Public defense of strategy and product with usability evidence | TP, Portfolio estratégico y de diseño construido con IA | TP, Strategic and design portfolio built with AI | |
| Control, Observabilidad y Medición | WE, Examen escrito | WE, Written Exam | OD, Defensa de la estabilidad del sistema y crítica de la medición | OD, Defense of system stability and measurement critique | |
| Ética y Responsabilidad bajo Incertidumbre | OD, Defensa de un análisis ético de un caso difícil | OD, Defense of ethical analysis of a hard case | TP, Análisis escrito del caso | TP, Written case analysis | |
| Laboratorio de Diseño Institucional | PD, Defensa pública ante panel externo con practicantes | PD, Public defense before external panel with practitioners | TP, Documento de diseño institucional | TP, Institutional design document | |
| Liderazgo, Negociación y Coordinación | LC, Ejercicio de negociación en vivo con consecuencias reales | LC, Live negotiation exercise with real stakes | OD, Defensa de un diagnóstico organizacional | OD, Defense of organizational diagnosis | |
| Sistemas Embebidos e Interacción Física | PD, Defensa pública de un sistema embebido funcional con decisiones de diseño documentadas | PD, Public defense of a working embedded system with documented design decisions | TP, Prototipo funcional con hardware, firmware y plan de medición | TP, Functional prototype with hardware, firmware, and measurement plan | |
| Sistemas Complejos | OD, Defensa de un modelo basado en agentes | OD, Defense of agent-based model | TP, Modelo basado en agentes de un sistema complejo real | TP, Agent-based model of real complex system | |
| Teoría de la Decisión | OD, Defensa de un análisis de decisión sobre un problema multi-criterio | OD, Defense of decision analysis of multi-criteria problem | TP, Análisis de decisión construido con IA | TP, Decision analysis built with AI | |
| Escritura Avanzada en Español | WP, Portfolio escrito con historia completa de revisiones | WP, Written portfolio with full revision history | |||
| Métodos de Investigación, Medición y Diseño Experimental | OD, Defensa de un diseño de investigación con plan de medición y pre-análisis | OD, Defense of a research design proposal with measurement plan and pre-analysis | TP, Auditoría de replicación de un estudio publicado | TP, Replication audit of a published study | |
| Sistemas de Datos | LC, Sesión en vivo de diseño y debugging de sistemas de datos | LC, Live data-system design and debugging session | TP, Proyecto de esquema, migración y fiabilidad | TP, Schema, migration, and reliability project | |
| Optimización Aplicada y Métodos Numéricos | WE, Examen escrito con problemas de modelado y análisis numérico | WE, Written exam with modeling problems and numerical analysis | LC, Sesión en vivo de diseño y debugging sobre un problema real de optimización | LC, Live design and debugging session on a real optimization problem | |
| Seminario Fundacional: IA, Juicio y Responsabilidad | OD, Defensa oral de un position paper | OD, Oral defense of position paper | TP, Position paper sobre lo que la IA cambia | TP, Position paper on what AI changes | |
| Cultura, Legitimidad y Normas | OD, Defensa de un ensayo crítico | OD, Defense of critical essay | TP, Ensayo con historia completa de revisiones | TP, Essay with full revision history | |
| Electiva Guiada | Definida por el docente supervisor | Defined by supervising faculty | |||
| Seminario de Egreso | OD, Reflexión oral final (sin nota) | OD, Final oral reflection (ungraded) | |||
| Studio I, Escritura y Oratoria | WP, Portfolio escrito con historia de revisiones | WP, Written portfolio with revision history | Presentaciones grabadas con autoevaluación | Recorded presentations with self-evaluation | |
| Studio II, Construir y Romper | PD, Defensa pública de un sistema funcional | PD, Public defense of functional system | |||
| Studio III, Fiabilidad Bajo Presión | PD, Defensa simulando una revisión post-incidente | PD, Defense simulating post-incident review | |||
| Studio IV, Diseño de Sistemas Institucionales | PD, Defensa pública ante practicantes | PD, Public defense before practitioners | |||
| Studio V, Sistema Crítico bajo Restricciones | PD, Defensa pública con hallazgos del red team | PD, Public defense with red team findings | |||
| Studio VI, Venture from Zero | PD, Defensa pública final ante inversores | PD, Final public defense before investors |
Abelson, Harold, and Gerald Jay Sussman. Structure and Interpretation of Computer Programs. 2nd ed. MIT Press, 1996. ↗
Acemoglu, Daron, and James A. Robinson. The Narrow Corridor: States, Societies, and the Fate of Liberty. Penguin Press, 2019. ↗
Acemoglu, Daron, and James A. Robinson. Why Nations Fail: The Origins of Power, Prosperity, and Poverty. Crown, 2012. ↗
Aleksandrov, A. D., A. N. Kolmogorov, and M. A. Lavrent'ev. Mathematics: Its Content, Methods and Meaning. Dover, 1999. ↗
Alberts, Bruce, et al. Essential Cell Biology. 5th ed. W. W. Norton, 2019. ↗
Alden, Lyn. Broken Money: Why Our Financial System Is Failing Us and How We Can Make It Better. Timestamp Press, 2023. ↗
Ammous, Saifedean. The Bitcoin Standard: The Decentralized Alternative to Central Banking. Wiley, 2018. ↗
Anderson, Ross J. Security Engineering: A Guide to Building Dependable Distributed Systems. 3rd ed. Wiley, 2020. ↗
Artin, Michael. Algebra. 2nd ed. Pearson, 2010. ↗
Angrist, Joshua D., and Jörn-Steffen Pischke. Mostly Harmless Econometrics: An Empiricist's Companion. Princeton University Press, 2009. ↗
Arpaci-Dusseau, Remzi H., and Andrea C. Arpaci-Dusseau. Operating Systems: Three Easy Pieces. Arpaci-Dusseau Books, 2018. ostep.org. ↗
Åström, Karl J., and Richard M. Murray. Feedback Systems: An Introduction for Scientists and Engineers. Princeton University Press, 2008. ↗
Avigad, Jeremy. Mathematics in Lean. Lean Prover Community, 2023. leanprover-community.github.io. ↗
Axler, Sheldon. Linear Algebra Done Right. 4th ed. Springer, 2024. ↗
Barabási, Albert-László. Network Science. Cambridge University Press, 2016. ↗
Bishop, Christopher M. Pattern Recognition and Machine Learning. Springer, 2006. ↗
Blitzstein, Joseph K., and Jessica Hwang. Introduction to Probability. 2nd ed. CRC Press, 2019. probabilitybook.net. ↗
Boneh, Dan, and Victor Shoup. A Graduate Course in Applied Cryptography. cryptobook.us, 2023. ↗
Banzi, Massimo, and Michael Shiloh. Getting Started with Arduino. 3rd ed. Maker Media, 2014. ↗
Bergstrom, Carl T., and Jevin D. West. Calling Bullshit: The Art of Skepticism in a Data-Driven World. Random House, 2020. ↗
Bertsimas, Dimitris, and John N. Tsitsiklis. Introduction to Linear Optimization. Athena Scientific, 1997. ↗
Booth, Wayne C., Gregory G. Colomb, Joseph M. Williams, Joseph Bizup, and William T. FitzGerald. The Craft of Research. 4th ed. University of Chicago Press, 2016. ↗
Bostrom, Nick. Superintelligence: Paths, Dangers, Strategies. Oxford University Press, 2014. ↗
Bourdieu, Pierre. The Logic of Practice. Stanford University Press, 1990. ↗
Boyd, Stephen, and Lieven Vandenberghe. Convex Optimization. Cambridge University Press, 2004. stanford.edu/~boyd/cvxbook. ↗
Brealey, Richard A., Stewart C. Myers, and Franklin Allen. Principles of Corporate Finance. 14th ed. McGraw-Hill, 2022. ↗
Bryant, Randal E., and David R. O'Hallaron. Computer Systems: A Programmer's Perspective. 3rd ed. Pearson, 2015. ↗
Bryar, Colin, and Bill Carr. Working Backwards: Insights, Stories, and Secrets from Inside Amazon. St. Martin's Press, 2021. ↗
Brynjolfsson, Erik, and Andrew McAfee. The Second Machine Age. W. W. Norton, 2014. ↗
Carroll, Sean B. The Serengeti Rules. Princeton University Press, 2016. ↗
Cartwright, Nancy. How the Laws of Physics Lie. Oxford University Press, 1983. ↗
Chandler, Alfred D. The Visible Hand: The Managerial Revolution in American Business. Harvard University Press, 1977. ↗
Chlipala, Adam. Certified Programming with Dependent Types. MIT Press, 2013. adam.chlipala.net/cpdt. ↗
Christensen, Clayton M. The Innovator's Dilemma. Harvard Business Review Press, 1997. ↗
Christian, Brian. The Alignment Problem: Machine Learning and Human Values. W. W. Norton, 2020. ↗
Cialdini, Robert B. Influence: The Psychology of Persuasion. Harper Business, 2006. ↗
Cooper, Alan, Robert Reimann, and David Cronin. About Face: The Essentials of Interaction Design. 4th ed. Wiley, 2014. ↗
Cormen, Thomas H., Charles E. Leiserson, Ronald L. Rivest, and Clifford Stein. Introduction to Algorithms. 4th ed. MIT Press, 2022. ↗
Cover, Thomas M., and Joy A. Thomas. Elements of Information Theory. 2nd ed. Wiley, 2006. ↗
Cunningham, Scott. Causal Inference: The Mixtape. Yale University Press, 2021. mixtape.scunning.com. ↗
Dalio, Ray. Principles for Dealing with the Changing World Order: Why Nations Succeed and Fail. Simon & Schuster, 2021. ↗
Dawkins, Richard. The Selfish Gene. 40th Anniversary ed. Oxford University Press, 2016. ↗
Debord, Guy. The Society of the Spectacle. Zone Books, 1994. ↗
Dennett, Daniel C. Consciousness Explained. Little, Brown, 1991. ↗
Douglas, Mary. How Institutions Think. Syracuse University Press, 1986. ↗
Dreyfus, Hubert L. What Computers Can't Do: A Critique of Artificial Reason. Harper & Row, 1972. ↗
Enderton, Herbert B. A Mathematical Introduction to Logic. 2nd ed. Academic Press, 2001. ↗
Feynman, Richard P., Robert B. Leighton, and Matthew Sands. The Feynman Lectures on Physics. Vols. I–II. Caltech, 2013. feynmanlectures.caltech.edu. ↗
Feyerabend, Paul. Against Method. 4th ed. Verso, 2010. ↗
Fisher, Mark. Ghosts of My Life: Writings on Depression, Hauntology and Lost Futures. Zero Books, 2014. ↗
Fisher, Roger, William Ury, and Bruce Patton. Getting to Yes: Negotiating Agreement Without Giving In. Penguin Books, 2011. ↗
Géron, Aurélien. Hands-On Machine Learning with Scikit-Learn, Keras, and TensorFlow. 3rd ed. O'Reilly, 2022. ↗
Gigerenzer, Gerd. Gut Feelings: The Intelligence of the Unconscious. Viking, 2007. ↗
Girard, René. Violence and the Sacred. Johns Hopkins University Press, 1977. ↗
Goodfellow, Ian, Yoshua Bengio, and Aaron Courville. Deep Learning. MIT Press, 2016. deeplearningbook.org. ↗
Graham, Ronald L., Donald E. Knuth, and Oren Patashnik. Concrete Mathematics: A Foundation for Computer Science. 2nd ed. Addison-Wesley, 1994. ↗
Griffiths, David J. Introduction to Electrodynamics. 4th ed. Cambridge University Press, 2017. ↗
Griffiths, David J. Introduction to Quantum Mechanics. 3rd ed. Cambridge University Press, 2018. ↗
Grove, Andrew S. High Output Management. Random House, 1983. ↗
Halliday, David, Robert Resnick, and Jearl Walker. Fundamentals of Physics. 11th ed. Wiley, 2018. ↗
Han, Byung-Chul. The Burnout Society. Stanford University Press, 2015. ↗
Hastie, Trevor, Robert Tibshirani, and Jerome Friedman. The Elements of Statistical Learning. 2nd ed. Springer, 2009. hastie.su.domains/ElemStatLearn. ↗
Henrich, Joseph. The WEIRDest People in the World. Farrar, Straus and Giroux, 2020. ↗
Hillier, Frederick S., and Gerald J. Lieberman. Introduction to Operations Research. 11th ed. McGraw-Hill, 2021. ↗
Hirschman, Albert O. Exit, Voice, and Loyalty: Responses to Decline in Firms, Organizations, and States. Harvard University Press, 1970. ↗
Hobart, Byrne, and Tobias Huber. Bubbles and the End of Stagnation. Stripe Press, 2024. ↗
Hobsbawm, Eric. The Age of Revolution: 1789–1848. Vintage, 1962. The Age of Capital: 1848–1875. Vintage, 1975. The Age of Empire: 1875–1914. Vintage, 1987. ↗
Horowitz, Paul, and Winfield Hill. The Art of Electronics. 3rd ed. Cambridge University Press, 2015. ↗
Hubbard, John H., and Barbara Burke Hubbard. Vector Calculus, Linear Algebra, and Differential Forms: A Unified Approach. 5th ed. Matrix Editions, 2015. ↗
Horowitz, Ben. The Hard Thing About Hard Things: Building a Business When There Are No Easy Answers. Harper Business, 2014. ↗
Imbens, Guido W., and Donald B. Rubin. Causal Inference for Statistics, Social, and Biomedical Sciences. Cambridge University Press, 2015. ↗
Jaynes, Edwin T. Probability Theory: The Logic of Science. Cambridge University Press, 2003. ↗
Jonas, Hans. The Imperative of Responsibility: In Search of an Ethics for the Technological Age. University of Chicago Press, 1984. ↗
Jurafsky, Daniel, and James H. Martin. Speech and Language Processing. 3rd ed. draft. web.stanford.edu/~jurafsky/slp3. ↗
Kahneman, Daniel. Thinking, Fast and Slow. Farrar, Straus and Giroux, 2011. ↗
Kaplan, Jared, et al. "Scaling Laws for Neural Language Models." arXiv:2001.08361, 2020. ↗
Katz, Jonathan, and Yehuda Lindell. Introduction to Modern Cryptography. 3rd ed. CRC Press, 2020. ↗
Kerrisk, Michael. The Linux Programming Interface: A Linux and UNIX System Programming Handbook. No Starch Press, 2010. ↗
Kleppmann, Martin. Designing Data-Intensive Applications. O'Reilly, 2017. ↗
Hellerstein, Joseph M., and Michael Stonebraker, eds. Readings in Database Systems. 5th ed., 2015. ↗
Huyen, Chip. Designing Machine Learning Systems. O'Reilly, 2022. ↗
Krug, Steve. Don't Make Me Think, Revisited. 3rd ed. New Riders, 2014. ↗
Kuhn, Thomas S. The Structure of Scientific Revolutions. 4th ed. University of Chicago Press, 2012. ↗
Kurose, James F., and Keith W. Ross. Computer Networking: A Top-Down Approach. 8th ed. Pearson, 2021. ↗
Lencioni, Patrick. The Five Dysfunctions of a Team. Jossey-Bass, 2002. ↗
Lessig, Lawrence. Code: And Other Laws of Cyberspace. Basic Books, 1999. ↗
Leveson, Nancy G. Engineering a Safer World: Systems Thinking Applied to Safety. MIT Press, 2011. ↗
MacIntyre, Alasdair. After Virtue: A Study in Moral Theory. 3rd ed. University of Notre Dame Press, 2007. ↗
MacKay, David J. C. Information Theory, Inference, and Learning Algorithms. Cambridge University Press, 2003. inference.org.uk. ↗
Mahajan, Sanjoy. The Art of Insight in Science and Engineering: Mastering Complexity. MIT Press, 2014. ↗
March, James G. A Primer on Decision Making: How Decisions Happen. Free Press, 1994. ↗
Mas-Colell, Andreu, Michael D. Whinston, and Jerry R. Green. Microeconomic Theory. Oxford University Press, 1995. ↗
Maynard Smith, John. Evolution and the Theory of Games. Cambridge University Press, 1982. ↗
Nowak, Martin A. Evolutionary Dynamics: Exploring the Equations of Life. Belknap Press, 2006. ↗
Levin, Simon A. Fragile Dominion: Complexity and the Commons. Perseus Books, 1999. ↗
McConnell, Steve. Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction. 2nd ed. Microsoft Press, 2004. ↗
Meadows, Donella H. Thinking in Systems: A Primer. Chelsea Green, 2008. ↗
Mehrling, Perry. The New Lombard Street: How the Fed Became the Dealer of Last Resort. Princeton University Press, 2011. ↗
Milgrom, Paul, and John Roberts. Economics, Organization and Management. Prentice Hall, 1992. ↗
Miller, John H., and Scott E. Page. Complex Adaptive Systems: An Introduction to Computational Models of Social Life. Princeton University Press, 2007. ↗
Minsky, Hyman P. Stabilizing an Unstable Economy. McGraw-Hill, 2008. ↗
Mitchell, Melanie. Complexity: A Guided Tour. Oxford University Press, 2009. ↗
Mokyr, Joel. The Lever of Riches: Technological Creativity and Economic Progress. Oxford University Press, 1990. ↗
Montgomery, Douglas C. Design and Analysis of Experiments. 10th ed. Wiley, 2019. ↗
Muller, Jerry Z. The Tyranny of Metrics. Princeton University Press, 2018. ↗
Munkres, James R. Topology. 2nd ed. Pearson, 2000. ↗
Ramakrishnan, Raghu, and Johannes Gehrke. Database Management Systems. 3rd ed. McGraw-Hill, 2003. ↗
Nisan, Noam, et al. Algorithmic Game Theory. Cambridge University Press, 2007. ↗
Nocedal, Jorge, and Stephen J. Wright. Numerical Optimization. 2nd ed. Springer, 2006. ↗
Norman, Donald A. The Design of Everyday Things. Revised and Expanded ed. Basic Books, 2013. ↗
Norris, J. R. Markov Chains. Cambridge University Press, 1997. ↗
North, Douglass C. Institutions, Institutional Change and Economic Performance. Cambridge University Press, 1990. ↗
Olson, Mancur. The Logic of Collective Action: Public Goods and the Theory of Groups. Harvard University Press, 1965. ↗
Ostrom, Elinor. Governing the Commons: The Evolution of Institutions for Collective Action. Cambridge University Press, 1990. ↗
Ouyang, Long, et al. "Training Language Models to Follow Instructions with Human Feedback." NeurIPS, 2022. ↗
Parfit, Derek. Reasons and Persons. Oxford University Press, 1984. ↗
Pearl, Judea, and Dana Mackenzie. The Book of Why: The New Science of Cause and Effect. Basic Books, 2018. ↗
Perez, Carlota. Technological Revolutions and Financial Capital: The Dynamics of Bubbles and Golden Ages. Edward Elgar, 2002. ↗
Peters, Ole. "The Ergodicity Problem in Economics." Nature Physics 15 (2019): 1216–1221. ↗
Pierce, Benjamin C., et al. Software Foundations. Electronic textbook, 2023. softwarefoundations.cis.upenn.edu. ↗
Polanyi, Karl. The Great Transformation: The Political and Economic Origins of Our Time. Beacon Press, 1944. ↗
Polanyi, Michael. Personal Knowledge: Towards a Post-Critical Philosophy. University of Chicago Press, 1958. ↗
Porter, Theodore M. Trust in Numbers: The Pursuit of Objectivity in Science and Public Life. Princeton University Press, 1995. ↗
Prince, Simon J.D. Understanding Deep Learning. MIT Press, 2023. udlbook.github.io/udlbook. ↗
Raiffa, Howard. Decision Analysis: Introductory Lectures on Choices Under Uncertainty. Addison-Wesley, 1968. ↗
Ries, Eric. The Lean Startup. Crown Business, 2011. ↗
Ritchie, Stuart. Science Fictions: How Fraud, Bias, Negligence, and Hype Undermine the Search for Truth. Metropolitan Books, 2020. ↗
Ross, Sheldon M. Introduction to Probability Models. 12th ed. Academic Press, 2019. ↗
Roth, Alvin E. Who Gets What, and Why: The New Economics of Matchmaking and Market Design. Houghton Mifflin Harcourt, 2015. ↗
Rumelt, Richard P. Good Strategy Bad Strategy: The Difference and Why It Matters. Crown Business, 2011. ↗
Russell, Stuart. Human Compatible: Artificial Intelligence and the Problem of Control. Viking, 2019. ↗
Schelling, Thomas C. The Strategy of Conflict. Harvard University Press, 1960. ↗
Shadish, William R., Thomas D. Cook, and Donald T. Campbell. Experimental and Quasi-Experimental Designs for Generalized Causal Inference. Houghton Mifflin, 2002. ↗
Scott, James C. Seeing Like a State: How Certain Schemes to Improve the Human Condition Have Failed. Yale University Press, 1998. ↗
Sedgewick, Robert, and Kevin Wayne. Algorithms. 4th ed. Addison-Wesley, 2011. ↗
Simon, Herbert A. Models of Bounded Rationality. MIT Press, 1982. ↗
Simon, Herbert A. The Sciences of the Artificial. 3rd ed. MIT Press, 1996. ↗
Silberschatz, Abraham, Henry F. Korth, and S. Sudarshan. Database System Concepts. 7th ed. McGraw-Hill, 2019. ↗
Sipser, Michael. Introduction to the Theory of Computation. 3rd ed. Cengage, 2012. ↗
Spivak, Michael. Calculus. 4th ed. Publish or Perish, 2008. ↗
Strang, Gilbert. Introduction to Linear Algebra. 6th ed. Wellesley-Cambridge Press, 2023. ↗
Strang, Gilbert. Linear Algebra and Learning from Data. Wellesley-Cambridge Press, 2019. ↗
Strogatz, Steven H. Nonlinear Dynamics and Chaos: With Applications to Physics, Biology, Chemistry, and Engineering. 2nd ed. CRC Press, 2014. ↗
Taleb, Nassim Nicholas. Statistical Consequences of Fat Tails. STEM Academic Press, 2020. ↗
Tao, Terence. Analysis I and II. Hindustan Book Agency, 2016. ↗
Tetlock, Philip E., and Dan Gardner. Superforecasting: The Art and Science of Prediction. Crown, 2015. ↗
Tirole, Jean. Economics for the Common Good. Princeton University Press, 2017. ↗
Trefethen, Lloyd N., and David Bau III. Numerical Linear Algebra. SIAM, 1997. ↗
Van Steen, Maarten, and Andrew S. Tanenbaum. Distributed Systems. 4th ed. distributed-systems.net, 2023. ↗
Varian, Hal R. Intermediate Microeconomics: A Modern Approach. 9th ed. W. W. Norton, 2014. ↗
Vaswani, Ashish, et al. "Attention Is All You Need." NeurIPS, 2017. ↗
Velleman, Daniel J. How to Prove It: A Structured Approach. 3rd ed. Cambridge University Press, 2019. ↗
Voss, Chris. Never Split the Difference: Negotiating As If Your Life Depended On It. Harper Business, 2016. ↗
Wasserman, Larry. All of Statistics: A Concise Course in Statistical Inference. Springer, 2004. ↗
West, Geoffrey. Scale: The Universal Laws of Growth, Innovation, Sustainability, and the Pace of Life in Organisms, Cities, Economies, and Companies. Penguin Press, 2017. ↗
Williams, Bernard. Ethics and the Limits of Philosophy. Harvard University Press, 1985. ↗
Williamson, Oliver E. The Economic Institutions of Capitalism. Free Press, 1985. ↗
Zuboff, Shoshana. The Age of Surveillance Capitalism: The Fight for a Human Future at the New Frontier of Power. PublicAffairs, 2019. ↗
Brown, Wendy. Undoing the Demos: Neoliberalism's Stealth Revolution. Zone Books, 2015. ↗
Cirillo, Pasquale, and Nassim Nicholas Taleb. The Logic of Risk Taking. arXiv, 2015. ↗
Davidson, James Dale, and William Rees-Mogg. The Sovereign Individual: Mastering the Transition to the Information Age. Touchstone, 1997. ↗
Epictetus. The Discourses and Enchiridion. Loeb Classical Library, Harvard University Press. ↗
Espeland, Wendy Nelson, and Mitchell L. Stevens. "Commensuration as a Social Process." Annual Review of Sociology 24 (1998): 313-343. ↗
Goodhart, Charles. "Problems of Monetary Management: The U.K. Experience." Papers in Monetary Economics, Reserve Bank of Australia, 1975. ↗
Hacking, Ian. Representing and Intervening: Introductory Topics in the Philosophy of Natural Science. Cambridge University Press, 1983. ↗
Haraway, Donna. "A Cyborg Manifesto." Socialist Review, 1985. ↗
Hayek, Friedrich A. Denationalisation of Money: The Argument Refined. Institute of Economic Affairs, 1976. ↗
Hayek, Friedrich A. "The Use of Knowledge in Society." American Economic Review 35, no. 4 (1945): 519-530. ↗
Hui, Yuk. The Question Concerning Technology in China: An Essay in Cosmotechnics. Urbanomic, 2016. ↗
Illich, Ivan. Tools for Conviviality. Harper & Row, 1973. ↗
Lakatos, Imre. Proofs and Refutations: The Logic of Mathematical Discovery. Cambridge University Press, 1976. ↗
Land, Nick. Fanged Noumena: Collected Writings 1987-2007. Urbanomic, 2011. ↗
Latour, Bruno. Science in Action: How to Follow Scientists and Engineers Through Society. Harvard University Press, 1987. ↗
Lee, Edward A., and Sanjit A. Seshia. Introduction to Embedded Systems: A Cyber-Physical Systems Approach. 2nd ed. MIT Press, 2017. ↗
Martínez Estrada, Ezequiel. Radiografía de la Pampa. Babel, 1933. ↗
O'Neil, Cathy. Weapons of Math Destruction: How Big Data Increases Inequality and Threatens Democracy. Crown, 2016. ↗
Ostrom, Vincent. The Intellectual Crisis in American Public Administration. University of Alabama Press, 1973. ↗
Savage, Leonard J. The Foundations of Statistics. Wiley, 1954. ↗
Siedentop, Larry. Inventing the Individual: The Origins of Western Liberalism. Belknap Press, 2014. ↗
Simondon, Gilbert. On the Mode of Existence of Technical Objects. Univocal, 2017. ↗
Srnicek, Nick, and Alex Williams. Inventing the Future: Postcapitalism and a World Without Work. Verso, 2015. ↗
Weber, Max. The Protestant Ethic and the Spirit of Capitalism. 1905. ↗
Weil, Simone. La gravedad y la gracia / Gravity and Grace. 1947. ↗
Warden, Pete, and Daniel Situnayake. TinyML: Machine Learning with TensorFlow Lite on Arduino and Ultra-Low-Power Microcontrollers. O'Reilly, 2019. ↗
Warren, Henry S. Hacker's Delight. 2nd ed. Addison-Wesley, 2012. ↗
Las publicaciones siguientes representan el contexto intelectual dentro del cual el programa se ubica, la conversación a la que se incorpora y, a través de sus graduados, la conversación que aspira a moldear. Ninguna de ellas es lectura obligatoria del plan de estudios; sirven como referencia para quien quiera situar el programa en su contexto contemporáneo.
The publications below represent the intellectual context within which the program situates itself, the conversation it is entering and, through its graduates, intending to shape. None is required reading in the curriculum; they serve as reference for anyone wishing to situate the program within its contemporary context.
La revista de referencia del pensamiento serio en geopolítica y relaciones internacionales. Inigualada en su acceso a actores en ejercicio, ex jefes de Estado, presidentes de bancos centrales, diplomáticos de alto rango, que escriben junto a académicos de primer nivel. Foreign Affairs fija los términos de la conversación seria sobre el orden global, el diseño institucional y la gobernanza del cambio tecnológico. Su relevancia para este programa es directa: los graduados del programa van a operar en el mundo que Foreign Affairs describe y analiza.
The flagship journal of serious geopolitical and international relations thinking. Unmatched in its access to practitioners, former heads of state, central bank governors, senior diplomats, writing alongside leading academics. Foreign Affairs sets the terms of the serious conversation about global order, institutional design, and the governance of technological change. Its relevance to this program is direct: the graduates of this program will operate in the world that Foreign Affairs describes and analyzes.
Una publicación contemporánea importante sobre formación de cuadros de alta responsabilidad pública, capacidad estatal y futuros institucionales. Las crónicas en terreno de Palladium sobre el servicio civil de Singapur, los cuadros tecnocráticos de los Estados del Golfo y el sistema de selección de funcionarios de China constituyen un cuerpo de casos de estudio sobre exactamente la pregunta que este programa intenta responder: ¿cómo se forma deliberadamente a personas capaces de gobernar sistemas complejos? La teoría del gran fundador de Samo Burja, el argumento de que las instituciones funcionales dependen de un pequeño número de personas con una comprensión genuina de cómo funcionan, es uno de los fundamentos intelectuales del enfoque del programa para la formación de líderes técnicos e institucionales.
An important contemporary publication on the formation of high-responsibility public cadres, state capacity, and institutional futures. Palladium's on-the-ground reporting on Singapore's civil service, the Gulf states' technocratic cadres, and China's cadre system constitutes a body of case studies in exactly the question this program is trying to answer: how do you deliberately form people capable of governing complex systems? Samo Burja's great founder theory, the argument that functional institutions depend on a small number of people with genuine understanding of how they work, is one of the intellectual foundations of this program's approach to forming technical and institutional leaders.
La publicación europea más seria sobre futuros institucionales, análisis geopolítico y pensamiento estratégico. Con sede en París y vinculada a la École Normale Supérieure, Le Grand Continent publica en varios idiomas con colaboradores provenientes de los niveles más altos de la política y la academia europeas. Su foco en el diseño institucional europeo, la autonomía estratégica y la gobernanza del cambio tecnológico provee una perspectiva no anglófona que es un contrapeso esencial al encuadre estadounidense que domina la mayor parte de los debates sobre gobernanza de la IA.
The most serious European publication on institutional futures, geopolitical analysis, and strategic thinking. Based in Paris and affiliated with the École Normale Supérieure, Le Grand Continent publishes in multiple languages with contributors drawn from the highest levels of European policy and academia. Its focus on European institutional design, strategic autonomy, and the governance of technological change provides a non-Anglophone perspective that is essential counterweight to the US-centric framing of most AI governance debates.
Publicada por el Berggruen Institute, Noema opera en la intersección entre tecnología, filosofía, geopolítica y preguntas de escala global. Su visión editorial genuinamente global, apoyada en académicos chinos, filósofos europeos, pensadores latinoamericanos y voces anglófonas en proporciones aproximadamente equivalentes, la convierte en una referencia alineada con la aspiración intelectual de este programa. Noema se pregunta qué significa gobernar bien cuando el sustrato tecnológico de la sociedad cambia más rápido que las instituciones diseñadas para gobernarla.
Published by the Berggruen Institute, Noema operates at the intersection of technology, philosophy, geopolitics, and global-scale questions. Its genuinely global editorial vision, drawing on Chinese scholars, European philosophers, Latin American thinkers, and Anglophone voices in roughly equal measure, makes it a reference aligned with the intellectual aspiration of this program. Noema asks what it means to govern well when the technological substrate of society is changing faster than the institutions designed to govern it.
La principal revista de economía política post-neoliberal. American Affairs proporciona el marco intelectual más riguroso para entender los fracasos del orden económico actual y los requisitos institucionales de aquello que podría reemplazarlo. Su enfoque en política industrial, la economía política de la tecnología y la relación entre estructura económica y legitimidad política es directamente relevante para las materias de diseño institucional y economía política de este programa.
The leading journal of post-neoliberal political economy. American Affairs provides the most rigorous intellectual framework for understanding the failures of the current economic order and the institutional requirements of what might replace it. Its focus on industrial policy, the political economy of technology, and the relationship between economic structure and political legitimacy is directly relevant to the institutional design and political economy courses in this program.
Nacida en Buenos Aires en 2024, 421 es una publicación sobre cultura, tecnología y filosofía construida en torno a la convicción de que la autonomía digital, la soberanía cognitiva y el pensamiento independiente son las capacidades esenciales del individuo post-IA. 421 es a la vez una referencia intelectual para este programa y evidencia de que la conversación a la que este programa se incorpora no es exclusivamente extranjera, se está construyendo aquí, en esta ciudad, por personas que comparten los compromisos fundacionales del programa.
Born in Buenos Aires in 2024, 421 is a publication about culture, technology, and philosophy built around the conviction that digital autonomy, cognitive sovereignty, and independent thinking are the essential capacities of the post-AI individual. 421 is both an intellectual reference for this program and evidence that the conversation this program is entering is not exclusively foreign, it is being built here, in this city, by people who share the program's foundational commitments.